Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Embree for pai pai, found 27, display thaau-15:
zarpai [wt] [HTB] [wiki] u: zax'pai [[...]][i#] [p.20]
V : feign defeat
詐敗
ciernpai [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'pai [[...]][i#] [p.29]
RV : be defeated in battle
戰敗
zhafmpai [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'pai [[...]][i#] [p.47]
Vpass : be routed
慘敗
chiaf-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf paai'ar [[...]][i#] [p.54]
N ê : bus stop
招呼站
hwpai [wt] [HTB] [wiki] u: huo'pai [[...]][i#] [p.100]
V,N : decay (social or moral)
腐敗
hwpai [wt] [HTB] [wiki] u: huo'pai [[...]][i#] [p.100]
SV : decayed
腐敗
pai'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ixn [[...]][i#] [p.194]
VO : set up type
排印
pai'iw [wt] [HTB] [wiki] u: paai'iw [[...]][i#] [p.194]
N ê : actor, actress
演員
pai [wt] [HTB] [wiki] u: pai [[...]][i#] [p.195]
V : be defeated, go wrong, be ruined, ruin
paixbøo [wt] [HTB] [wiki] u: pai'bøo [[...]][i#] [p.195]
R/V : come to total ruin
一敗塗地
paixboong [wt] [HTB] [wiki] u: pai'boong [[...]][i#] [p.195]
R/V : suffer defeat, suffer reversal, be routed
敗亡
paixzao [wt] [HTB] [wiki] u: pai'zao [[...]][i#] [p.195]
R/V : be put to flight, be routed
敗走
paixciexn [wt] [HTB] [wiki] u: pai'ciexn [[...]][i#] [p.195]
R/V : lose the battle
敗陣
paixhoai [wt] [HTB] [wiki] u: pai'hoai [[...]][i#] [p.195]
V : ruin, subvert
敗壞
paixhoai [wt] [HTB] [wiki] u: pai'hoai [[...]][i#] [p.195]
SV : depraved, ruined
敗壞

plus 12 more ...