Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Embree for r, found 200, display thaau-15:
bachiog [wt] [HTB] [wiki] u: baa'chiog [[...]][i#] [p.8]
N/R chiah : sparrow (col [chhu3 chiau2-a2])
麻雀
bisiao/bisiør [wt] [HTB] [wiki] u: bii'siao/siør [[...]][i#] [p.12]
SV/R : very small, unimportant
微小
bien'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: bieen'viuu [[...]][i#] [p.12]
N/R : sheep
綿羊
biexnliim [wt] [HTB] [wiki] u: bien'liim [[...]][i#] [p.12]
V/R : face, encounter (col. [bin7-lim5])
面臨
bidpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bit'paang [[...]][i#] [p.14]
N/R : honeycomb (col [bit8-pou5])
蜂房
u: bok'beeng kii'biau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
SV/R : incomprehensible
莫名其妙
bogzaai [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zaai [[...]][i#] [p.17]
N/R chhâi : log for sawing, lumber
木材
boghuy [wt] [HTB] [wiki] u: bok'huy [[...]][i#] [p.17]
Pmod/R : can it really be…?, it certainly is, (strong affirmative)
莫非是
bog'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ioong/viuu [[...]][i#] [p.17]
VO/R : care for sheep
牧羊
bog'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ioong/viuu [[...]][i#] [p.17]
VO/R/fig : pastor
牧羊
bongbok [wt] [HTB] [wiki] u: boong'bok [[...]][i#] [p.17]
SV/R : blind(ly)
盲目
bong'yn [wt] [HTB] [wiki] u: boong'yn [[...]][i#] [p.17]
VO/R : be ungrateful (col [bong5-un])
忘恩
bongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: boong'jiin [[...]][i#] [p.17]
N/R : blind person (col chvimii`ee, *zhvemee`ee)
盲人
bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
V/R : ridicule, make fun of
侮弄
bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
N/R : ridicule
侮弄

plus 185 more ...