Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for sii, found 157, display thaau-100-zoa:
armsii [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sii [[...]][i#] [p.2]
Nt : night time, the evening
晚上
bao-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bao'sii [[...]][i#] [p.9]
Nt : the 4th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 5–7 a.m.
卯時
bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii [[...]][i#] [p.12]
Nt : the 8th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 1–3 p.m.
未時
zafkhie-sii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'khie'sii [[...]][i#] [p.20]
Nt : morning (var [chai2-khi2-si5])
早上
zafsii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sii [[...]][i#] [p.20]
Nt : ancient times, early days
早期
zeksii [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sii [[...]][i#] [p.23]
Pmod : immediately
即時
u: cie'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
Nt : the 6th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 9–11 a.m.
巳時
ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]][i#] [p.28]
Smod/Pmod : temporarily
暫時
ciensii [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn'sii [[...]][i#] [p.28]
N ki : spatula, pancake, turner
鏟子
ciernsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'sii [[...]][i#] [p.29]
Nt : war time
戰時
ciaosii [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sii [[...]][i#] [p.30]
Smod/Pmod : at certain times, at regular seasons
按時
citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]][i#] [p.34]
TW : now, at the time
此時
cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sii(-teg) [[...]][i#] [p.34]
Smod/Pmod : at the moment
一時的
cidsiøfsii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'siør'sii [[...]][i#] [p.34]
Nt : one hour
一小時
zøx-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'sii [[...]][i#] [p.36]
Pmod : all at one time
同一時間
zøex-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'cit'sii; zøex-cit'sii [[...]][i#] [p.39]
Pmod : all at one time
同一時間
zwsii [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sii [[...]][i#] [p.41]
Nt : the 1st period of the day (according to the chap8-ji7 toe7-chi), 11 p.m.–1 a.m.
子時
zwnsii [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'sii [[...]][i#] [p.45]
SV/Adv : punctual(ly)
準時
eng'armsii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm'sii [[...]][i#] [p.66]
Nt : the evening, night-time
晚上
efngsii [wt] [HTB] [wiki] u: erng'sii [[...]][i#] [p.67]
Smod,Pmod : before, once
過去以前
u: goo'sii'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
N châng : Portulaca pilosa
毛馬齒莧
goxsii [wt] [HTB] [wiki] u: go'sii [[...]][i#] [p.72]
Nt : around noon, noon-time
午時
Hai-sii [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sii [[...]][i#] [p.77]
Nt : the 12th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 9–11 p.m.
亥時
haxnsii [wt] [HTB] [wiki] u: han'sii [[...]][i#] [p.78]
VO : set a time limit (point of time) (cf han7-ki5)
限時
u: han'sii zoafn'saxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
N : express special delivery (postal service)
限時專送
habsii [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sii [[...]][i#] [p.79]
SV : suitable to the occasion
合時
huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]][i#] [p.100]
VO : be on time
準時
huisioong-sii [wt] [HTB] [wiki] u: huy'sioong'sii [[...]][i#] [p.101]
Nt : period of crisis
非常時期
huiesii [wt] [HTB] [wiki] u: huix'sii [[...]][i#] [p.101]
SV : time-consuming
費時
u: yn'sii zex'gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
Sph : suit one's actions to the situation
因時制宜
iin-sii [wt] [HTB] [wiki] u: iin'sii [[...]][i#] [p.110]
Nt : the 3rd period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 3–5 a.m.
寅時
ioksii [wt] [HTB] [wiki] u: iog'sii [[...]][i#] [p.111]
VO : make an appointment, set a time (to meet)
約時
itsii-kafn [wt] [HTB] [wiki] u: id'sii'kafn [[...]][i#] [p.112]
Pmod : momentarily
一時
itsii/itsitek [wt] [HTB] [wiki] u: id'sii(-teg) [[...]][i#] [p.112]
Pmod : momentarily
一時
u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Smod,Pmod : at times, sometimes
有時
u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Nt : the 10th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 5–7 p.m.
酉時
u: jiin, sii, su, te, but; jiin, sii, su, tøe, but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N list : people, time, affair, place, and thing (the five things that affect one's fortune)
人 時 事 地 物
jit`sii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sii [[...]][i#] [p.119]
Nt : daytime
白天
kaxngsii [wt] [HTB] [wiki] u: kang'sii [[...]][i#] [p.125]
Nt,Pmod : at the same time
同時
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.129]
VO : be out-of-date, be old-fashioned
過時
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii'jit; køex-sii'jit [[...]][i#] [p.129]
VO : be expired, be overdue
逾期
kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sør'sii [[...]][i#] [p.137]
N châng : "golden key", 1 Heliotropium strigosum 2 Centranthera cochinchinensis 3 Aeginetia indica
金鎖匙
u: kiog'sii'si'hngg'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
N/Zool chiah : Kikuchi's vole, Microtus kikuchii
菊池氏園鼠
kibsii [wt] [HTB] [wiki] u: kip'sii [[...]][i#] [p.139]
VO : come at the appropriate time
及時
kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar(-sii) [[...]][i#] [p.141]
Nt : ancient times
古時
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.146]
VO : be out-of-date, be old-fashioned
過時
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii'jit; køex'sii'jit [[...]][i#] [p.146]
VO : be expired, be overdue
逾期
kuxsii [wt] [HTB] [wiki] u: ku'sii [[...]][i#] [p.149]
Nt : former times
舊時
khvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'sii [[...]][i#] [p.159]
VO : choose an auspicious time (for wedding, funeral, or other important affair, by divination, etc)
卜時間
lexngsii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'sii [[...]][i#] [p.168]
tw : another time
改日
liamsii [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'sii [[...]][i#] [p.169]
nmod : provisional(ly), special(ly), temporary(ily) suddenly
臨時
u: liaam'tofng'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
smod/pmod : immediately, suddenly
即時
limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
Nmod : provisional, special, temporary (-ily)
臨時
limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
Pmod : suddenly
臨時
mee`sii [wt] [HTB] [wiki] u: mee'sii [[...]][i#] [p.178]
Nt : nighttime
夜間
mii`sii [wt] [HTB] [wiki] u: mii'sii [[...]][i#] [p.179]
Nt : nighttime
夜間
u: ngg'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N bé : black seabream, Sparus latus
烏魚宗
u: gvor'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
Nt : the 7th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 11 a.m. – 1 p.m.
午時
pengsii [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sii [[...]][i#] [p.202]
Smod/Pmod : usually
平時
pngxsii [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]][i#] [p.205]
N ki : serving spoon for rice
飯匙
pngxsizhexng [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]][i#] [p.205]
N/Herp bé/bóe : Chinese cobra, Taiwan spectacle cobra (neurotoxic venom), Naja naja atra
飯匙倩
pngxsikud [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]][i#] [p.205]
N : shoulder blade
肩胛骨
pngxsisoaf [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'soaf [[...]][i#] [p.205]
N bé/bóe : a kind of guitar-fish, Rhinobatos schlegelii
琵琶魚
pvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sii [[...]][i#] [p.207]
Nu/M : half (a Chinese) hour (= 1 hour)
一小時
putsii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sii [[...]][i#] [p.211]
Pmod : always, frequently
常常
put'teksii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'sii [[...]][i#] [p.211]
Pmod : out of season
不逢時
phofthofng-sii [wt] [HTB] [wiki] u: phor'thofng'sii [[...]][i#] [p.216]
TW : generally, ordinarily
平時
svasii [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sii [[...]][i#] [p.220]
V : take leave of one another, say farewell
告辭
seksii [wt] [HTB] [wiki] u: seg'sii [[...]][i#] [p.223]
SV : timely
適時
sefngsii [wt] [HTB] [wiki] u: serng'sii [[...]][i#] [p.224]
VO : save time
省時
u: sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
Mr : (Chinese) hour (= 2 hours)
sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
N : time
sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
M : spoonful
sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
N : spoon
sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
V : dismiss, decline, repulse, refuse, resign
sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
N/Ich bé : a kind of herring, any member of the genus Macrura
si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
M : small spoonful
湯匙
si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
N : small spoon
湯匙
sibu [wt] [HTB] [wiki] u: sii'bu [[...]][i#] [p.227]
N : timely affair or topic
時務
sizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zeq; sii'zøeq [[...]][i#] [p.227]
Nt : period, time
時節
sizefng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zefng [[...]][i#] [p.227]
N ê : clock
時鐘
u: sii'zefng'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
N châng : passion fruit, purple granadilla, Passiflora edulis
百香果
sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]][i#] [p.227]
VO : resign an office
辭職
sizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zoeq; sii'zøeq [[...]][i#] [p.227]
Nt : period, time
時節
sizun [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zun [[...]][i#] [p.227]
Nt : time, season
時候
sihan [wt] [HTB] [wiki] u: sii'han [[...]][i#] [p.227]
N : duration; period of time
時限
sihau [wt] [HTB] [wiki] u: sii'hau [[...]][i#] [p.227]
N : time
時候
siheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'heeng [[...]][i#] [p.227]
V : decline a present
辭還
si'iu [wt] [HTB] [wiki] u: sii'iu [[...]][i#] [p.227]
N châng, lia̍p : a variety of pumelo, Citrus maxima form. Jiyu
時袖
sijim [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jim [[...]][i#] [p.227]
VO : resign an office
辭任
sijit [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jit [[...]][i#] [p.227]
N : time
時日
sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kafn [[...]][i#] [p.227]
N : time
時間
sikanpiør [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kafn'piør [[...]][i#] [p.227]
N : timetable, bus or train schedule
時間表
sikex [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kex [[...]][i#] [p.227]
N : current price
時價
sikerng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kerng [[...]][i#] [p.227]
N : present state of affairs
現況
siky [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ky [[...]][i#] [p.227]
N : juncture, occasion
時機
sikii [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kii [[...]][i#] [p.227]
N : period, time, season
時期
sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
SV : fashionable, popular
流行
sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
V : enjoy good business, have a successful practice
生意好
sikiok [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kiok [[...]][i#] [p.227]
N : situation, state of affairs
時局

plus 57 more ...