Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for sim sim, found 16,
u: cit'sym…cit'sym… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Ccl : on the one hand… on the other… (expressing indecision) <[Goa2 chit8 sim ai3 khi3 chit8 sim bo5 ai3 khi3]: I am undecided whether to go or not>
一心...一心
u: chiuo'tee(-ar); chiuo'tøee(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N : palm of the hand (including fingers) (cf chhiu2-sim)
手掌
høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: hee'tngr; høee'tngr [[...]][i#] [p.81]
V : (see he5-sim tng2-i3)
回轉
høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'tngr; høee'tngr [[...]][i#] [p.96]
V : (see hoe5-sim tng2-i3)
回轉
u: Køf'løo'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N/Bib/Prot : Colosse (cf ko-lo5-sim)
哥羅西
u: khia'sim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
V : spin in one place (as a top)
原地打轉兒
u: khia'sim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
V : fig: stand motionless (when one should be working)
原地打轉兒
khiaux [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux [[...]][i#] [p.157]
N : fig: intelligence <u7-khiau3: be clever>, <bo5-khiau3: be dull or stupid> (cf sim-khiau3)
u: moar…lorng'si… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
S/pattern : the whole… is full of …<Moa2-lou7 long2 si7 lang5 L The whole street is full of people>, <Moa2-sim long2-si7 thiaN3 : The whole heart is full of love.>
滿…都是
u: siao'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
Pmod : carefully (col sio2-sim)
小心
sim'aix [wt] [HTB] [wiki] u: sym'aix [[...]][i#] [p.231]
Nmod : beloved, loved
心愛
sim'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sym'ix [[...]][i#] [p.231]
N : aims, ideas
心意
sim'vie [wt] [HTB] [wiki] u: sym'vie [[...]][i#] [p.231]
N hio̍h : bud (of a leaf)
sim [wt] [HTB] [wiki] u: sim [[...]][i#] [p.232]
V : day dream
幻想
sixmcix [wt] [HTB] [wiki] u: sim'cix [[...]][i#] [p.232]
Cn /Ccl : (introduces an idea that might not be expected) : even
甚至
sixmsim [wt] [HTB] [wiki] u: sim'sim [[...]][i#] [p.232]
Pmod : dreamily, in a daze
腫眼惺忪的