Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for syn, found 200, display thaau-100-zoa:
- u: afn'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
- VO : live in peace
- 生活安定
- baxnban [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ban [[...]][i#] [p.9]
- Nu : hundred million, 10⁸ (syn eg)
- 億
- bihsyn [wt] [HTB] [wiki] u: biq'syn [[...]][i#] [p.13]
- VO : hide oneself
- 隱匿
- bixntharng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'tharng [[...]][i#] [p.13]
- N ê : wash basin (syn [bin7-phun5])
- 臉盆
- bo [wt] [HTB] [wiki] u: bo [[...]][i#] [p.15]
- N mn̂g : grave (syn bong)
- 墓
- ciefnpiet [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'piet [[...]][i#] [p.29]
- N : farewell dinner (syn ciefnheeng)
- 餞行
- ciensyn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'syn [[...]][i#] [p.29]
- N : antecedent, past life
- 前身
- ciensyn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'syn [[...]][i#] [p.29]
- N/Budd : previous existence
- 前身
- u: ciøx'syn'kviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N ê : full length mirror
- 照身鏡
- ciongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn [[...]][i#] [p.33]
- N : (one's) whole life
- 終身
- cidsyn [wt] [HTB] [wiki] u: cit'syn [[...]][i#] [p.34]
- N+M : one's whole body
- 一身
- cviuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'syn [[...]][i#] [p.36]
- VO : possess a person (of a spirit)
- 附身
- zoansyn [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'syn [[...]][i#] [p.38]
- N : the whole body
- 全身
- zøeazhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'zhøx; zøx/zøex'zhøx [[...]][i#] [p.39]
- V : do (sthg) wrong (syn choe3-m7-tioh8)
- 做錯
- u: zoe'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.39]
- N/Xtn : sinful body, "the flesh"
- 帶罪之身
- zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]][i#] [p.40]
- Ccl : (introduces a clause which records an action or event other than would be expected from the preceding clause-which may be introduced by sui-jian5) but, however, nevertheless (syn m7-ku2)
- 可是
- zuzw [wt] [HTB] [wiki] u: zw'zw [[...]][i#] [p.41]
- Pmod : continually, frequently (syn tiaN7-tiaN7)
- 常常
- zukym [wt] [HTB] [wiki] u: zw'kym [[...]][i#] [p.41]
- N pit : (money, syn chu-pun2) capital
- 資金
- zupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn [[...]][i#] [p.41]
- N pit : capital (syn chu-kim)
- 資本
- zwcie [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'cie [[...]][i#] [p.41]
- N ê : main purpose or object (of an organization or plan, syn chong-chi2)
- 主旨
- Zwjit [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jit [[...]][i#] [p.41]
- Nt/Xtn ê : The Lord's Day, Sunday (syn le2-pai3-jit8)
- 主日
- zuxboarn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'boarn [[...]][i#] [p.42]
- SV : self-satisfied, satisfied with one's situation (syn chu7-chiok)
- 自滿
- zuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciog [[...]][i#] [p.42]
- SV : self-satisfied, satisfied with one's situation (syn chu7-boan2)
- 自足
- zuxkib [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kib [[...]][i#] [p.43]
- V : support oneself, maintain oneself (syn chu7-kou3)
- 自給
- zuxkøf [wt] [HTB] [wiki] u: zu'køf [[...]][i#] [p.43]
- SV : conceited, proud (syn chu7-khoa, ant chu7-khiam)
- 自傲
- zuxkox [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kox [[...]][i#] [p.43]
- V : take care of one's (family, business, body when ill, etc, syn chu7-kip)
- 自顧
- zuxkhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zu'khoaf [[...]][i#] [p.43]
- SV : proud of oneself (syn chu7-ko, ant chu7-khiam)
- 自誇
- zux'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]][i#] [p.43]
- N : self-defense (syn chu7-po2)
- 自衛
- zuxpør [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pør [[...]][i#] [p.43]
- V : protect oneself (from harm, danger) (syn chu7-oe7)
- 自保
- zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn [[...]][i#] [p.43]
- N : oneself (as a physical entity)
- 自身
- zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn [[...]][i#] [p.43]
- V : reform oneself
- 自新
- zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn [[...]][i#] [p.43]
- N : self-reformation
- 自新
- zuy'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'iuu [[...]][i#] [p.43]
- N : kerosene (syn chhau3-iu5)
- 煤油
- zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.45]
- V : retain, keep (in some place, syn khng3)
- 存
- zunsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'syn [[...]][i#] [p.45]
- N ê : ship's hull
- 船身
- zhaykarng [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'karng [[...]][i#] [p.46]
- V : procure, buy (supplies for an organization, syn chhai2-ko2)
- 採購
- u: zhae'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.46]
- V : procure, buy (supplies for an organization, syn chhai2-ko2)
- 採購
- zhae'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'iuu [[...]][i#] [p.46]
- N : peanut oil (syn thou5-tau7-iu5)
- 花生油
- zhawnau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'nau [[...]][i#] [p.49]
- V : create a disturbance (syn chha2-nau7)
- 吵鬧
- u: zhauh'zhauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- Pmod : Constantly, often (syn: tauh8-tauh8)
- 斷斷續續的
- u: zhex'khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- N châng, lia̍p : yellow persimmon, hard persimmon, syn chim3-khi7, Diospyros maritima(?)
- 黃心柿
- chiehap [wt] [HTB] [wiki] u: chix'hap [[...]][i#] [p.52]
- N : competition, game, match (syn pi2-sai3)
- 比賽
- chii [wt] [HTB] [wiki] u: chii [[...]][i#] [p.52]
- SV : damp (inside of house in wet weather, washing not yet dry, etc. syn lun3, lun7 sip, tam5)
- 濕氣
- u: chii'syn siuo kie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- Sph : do one's duty and restrain oneself from evil
- 持身守己
- u: chiaq'syn lo'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- Sph : stark naked, nude
- 赤身露體
- u: chiefn'syn ban'khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : many hardships
- 千辛萬苦
- chimliok [wt] [HTB] [wiki] u: chym'liok [[...]][i#] [p.56]
- V/N : (commit) aggression (military, economic, etc) (syn chhim-sip8)
- 侵略
- chimsip [wt] [HTB] [wiki] u: chym'sip [[...]][i#] [p.56]
- V : invade, attack (syn chhim-liok8)
- 侵襲
- u: chirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- Pmod : just <chhim-kau3: just arrived>, <chhim2-chhim2-khi3: just barely left> (syn tu2-tu2)
- 剛
- chinsyn [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'syn [[...]][i#] [p.56]
- Pmod : personally, in person
- 親自
- chiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng [[...]][i#] [p.57]
- : come into collision with (syn chong5, long3)
- 衝
- chiongky [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'ky [[...]][i#] [p.57]
- N ê : prostitute (syn than3-chiah8 cha-bou2)
- 娼妓
- chiwsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sym [[...]][i#] [p.58]
- N : palm of the hand (syn chhiu2-te5)
- 手心
- chiuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'syn [[...]][i#] [p.59]
- N : trunk of a tree
- 樹身
- chviuosy-pafn [wt] [HTB] [wiki] u: chviux'sy'pafn [[...]][i#] [p.59]
- N Prot pan : church choir (syn seng3-koa-tui7, cf ko-keng-tui7)
- 唱詩班
- zhokib [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'kib [[...]][i#] [p.60]
- Nmod : elementary (section of some course of instruction) (syn chhou-teng2)
- 初級
- zhoterng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'terng [[...]][i#] [p.60]
- Nmod : elementary (section of some course of instruction) (syn chhou-kip)
- 初級
- zhorngkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'kerng [[...]][i#] [p.61]
- V : play a trick or prank, do mischief (syn chhong3-ti7)
- 戲弄
- zhorngti [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'ti [[...]][i#] [p.61]
- V : play a trick or prank, do mischief (syn chhong3-keng2)
- 戲弄
- zhuosu [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'su [[...]][i#] [p.62]
- N : order (of occurrence, syn tiat8-su7, theng5-su7)
- 次序
- zhuizheg [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'zheg [[...]][i#] [p.62]
- V,N : conjecture, guess (syn ek-chhek)
- 推測
- zhuikorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'korng [[...]][i#] [p.62]
- V : extend (use of a new method, new mechanism, etc, syn chhui-tian2)
- 推廣
- zhuitiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'tiern [[...]][i#] [p.62]
- V : extend (movement, plan, syn chhui-kong2)
- 推展
- u: zhwn'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
- N châng : Chinese cedar, Chinese mahogany, Cedrela sinensis Juss (syn ang5-chhun-chhiu7, toa7-ang5-thun-chhiu7, chhun-thi-phe5)
- 香椿
- u: zhwn'thy'phee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
- N châng : Chinese cedar, Chinese mahogany, Cedrela sinensis Juss (syn ang5-chhun-chhiu7, toa7-ang5-thun-chhiu7, chhun-kun)
- 香椿
- zhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'six [[...]][i#] [p.63]
- V : be born (into the world) (syn chhut-thai)
- 出生
- zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]][i#] [p.63]
- VO : come from (a good family, a poor family, etc), hail from, be a graduate of (a certain school)
- 出身
- zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]][i#] [p.63]
- N : background (family, school, etc)
- 出身
- zhutsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svoaf [[...]][i#] [p.64]
- VO : take (the deceased) to the cemetery (in funeral procession, syn hoat-song 2)
- 出殯
- e'axm [wt] [HTB] [wiki] u: ee'axm [[...]][i#] [p.65]
- Nt : this evening, tonight (syn eng-am3)
- 今晚
- ex'exlefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'e'lea'paix [[...]][i#] [p.65]
- Nt : the week after next (syn au7-au7-le2-pai3)
- 下下禮拜
- ex'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'lea'paix [[...]][i#] [p.65]
- Nt : next week (syn au7-le2-pai3)
- 下禮拜
- exsyn [wt] [HTB] [wiki] u: e'syn [[...]][i#] [p.65]
- N : lower part of body
- 下身
- eg [wt] [HTB] [wiki] u: eg [[...]][i#] [p.66]
- Nu : 100 million, 10⁸ (syn ban7-ban7)
- 億
- egkefng [wt] [HTB] [wiki] u: ek'kefng [[...]][i#] [p.66]
- N keng : bathroom (syn ek8-sek)
- 浴室
- egseg [wt] [HTB] [wiki] u: ek'seg [[...]][i#] [p.66]
- N keng : bathroom (syn ek8-keng)
- 浴室
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay [[...]][i#] [p.66]
- AV : ought to; must; should (syn eng3-kai, eng3-tong)
- 應該
- erngkay [wt] [HTB] [wiki] u: exng'kay [[...]][i#] [p.67]
- AV : ought, should, must (syn eng-kai, eng3-tong)
- 應該
- erngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: exng'tofng [[...]][i#] [p.67]
- AV : ought, should, must (syn eng-kai, eng3-kai)
- 應當
- enghiern [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'hiern [[...]][i#] [p.67]
- V : bring glory to (one's name), make illustrious (syn eng5-iau7, eng5-kng)
- 榮顯
- eng'iau [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iau [[...]][i#] [p.67]
- N : glory (syn eng5-kng, cf eng5-hian2)
- 榮耀
- u: eeng'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.67]
- N : a person of leisure (rich, elderly, or occupying an honorary position)
- 清閒的人
- u: gan'liux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
- N/Orn chiah : accentor, a bird of the genus Prunella (in Taiwan represented only by Himalayan accentor, Prunella collaris nipalensis) (syn soann-liu3)
- 岩鷚
- ge'y [wt] [HTB] [wiki] u: gee'y [[...]][i#] [p.68]
- N ê : dentist (syn khi2-kho-i)
- 牙醫
- gengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'syn [[...]][i#] [p.69]
- VO : welcome newcomers
- 迎新
- u: geeng'syn khix'kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- Sph : rejecting the old in favor of the new
- 喜新厭舊
- Giamkwn [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kwn [[...]][i#] [p.70]
- N/Tao : Taoist Pluto, god of the underworld, judge of the dead (syn giam5-lo5-ong5)
- 閻羅王
- Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo'oong [[...]][i#] [p.70]
- N/Tao : Taoist Pluto, god of the underworld, judge of the dead (syn giam5-kun)
- 閻羅王
- goaxpafng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng [[...]][i#] [p.72]
- N : foreign nations (syn goa7-kok)
- 外邦
- goaxserng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'serng'laang [[...]][i#] [p.72]
- N ê : someone from another province (syn a-soann-a2)
- 外省人
- goaxsin [wt] [HTB] [wiki] u: goa'sin [[...]][i#] [p.72]
- N : testicles (euphemism, syn lan7-hut8)
- 外腎
- goan'uie [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'uie [[...]][i#] [p.73]
- N : reason (syn goan5-in)
- 原委
- haqsyn [wt] [HTB] [wiki] u: hah'syn [[...]][i#] [p.76]
- SV : well-cut, fitting well (clothing)
- 合身
- haygan [wt] [HTB] [wiki] u: hae'gan [[...]][i#] [p.76]
- N chiah : sea goose (syn hai2-phit?)
- 海雁
- hayjioong [wt] [HTB] [wiki] u: hae'jioong [[...]][i#] [p.77]
- N tè : sponge (syn hai2-mi5)
- 海棉
- haymii [wt] [HTB] [wiki] u: hae'mii [[...]][i#] [p.77]
- N tè : sponge (syn hai2-jiong5)
- 海綿
- haulak [wt] [HTB] [wiki] u: haw'lak [[...]][i#] [p.79]
- SV : exaggerated, irresponsible (speech), undependable (talk) (syn hau-siau5)
- 說謊
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw'siaau [[...]][i#] [p.79]
- N : exaggerated or irresponsible speech (syn hau-lak8)
- 謊言
- høefchiazam [wt] [HTB] [wiki] u: hea'chiaf'zam; høea'chiaf'zam [[...]][i#] [p.80]
- N keng : railway station (syn be2-chhia-thau5)
- 火車站
- hegsyn [wt] [HTB] [wiki] u: hek'syn [[...]][i#] [p.81]
- N : flesh, the body (in contrast to the spirit)
- 肉體
plus 100 more ...