Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for tafng, found 65,
- u: aang'bea'tafng; aang'bøea'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Ich bøea : any of several fish of the grunt family, genus Scolopsis
- 赤尾冬
- u: aang'hae'kaf'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : Kandelia candel
- 紅海茄苳, 秋茄樹
- angkatafng [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kaf'tafng [[...]][i#] [p.5]
- N châng : four-petaled mangrove, Rhizophora mucronata
- 五梨跤
- bangtafng [wt] [HTB] [wiki] u: baang'tafng [[...]][i#] [p.9]
- N : a sort of reed (Miscanthus sinensis?)
- 蘆葦
- u: ciah'tafng ciah'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- Sph : eat this and that, snack
- 亂吃
- u: zuie'kaf'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : small-leaved barringtonia, Barringtonia racemosa
- 水茄苳
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Peisonia frandis
- 皮孫木
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Malay catchbird tree, Pisonia umbellifera
- 皮孫木
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Tutcheria shinkoensis
- 烏皮茶
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Saurauia oldhami
- 水冬瓜
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Indian mulberry, Morinda citrifolia
- 檄樹
- u: chix'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Scolopia oldhami
- 魯花樹
- extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]][i#] [p.65]
- Nt : next year (ST, cf NT e7-ni5)
- 下一年
- extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]][i#] [p.65]
- N : second rice harvest, latter part of the year
- 第二收穫期
- hae-katafng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kaf'tafng [[...]][i#] [p.77]
- N châng : black mangrove, Avicennia marina
- 海加冬
- u: hiaam'tafng hiaam'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- Vph : grumble at everything
- 出怨言
- hongtafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'tafng [[...]][i#] [p.99]
- VO : take precautions against thieves during the winter season (before and after the lunar New Year)
- 冬防
- u: jirm'tafng'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- N châng : downy Japanese honeysuckle, Lonicera japonica
- 毛金銀花
- katafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tafng [[...]][i#] [p.121]
- N châng : autumn maple tree, red cedar, Bischoffia javanica
- 重陽木
- libtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lip'tafng [[...]][i#] [p.172]
- Nt : beginning of winter (about November 7th)
- 立冬
- nitafng [wt] [HTB] [wiki] u: nii'tafng [[...]][i#] [p.183]
- N : harvest (year), crop (year)
- 收穫
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : any fish of the family Caesionidae
- 烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : black-tailed caesio, Caesio caerulaureus
- 烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : golden-banded caesio, Caesio chrysozona
- 金帶烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : a kind of mountain bass, Kuhlia taeniura
- 銀湯鯉
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : round scad, Decapterus russelli
- 紅瓜鰺
- siutafng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tafng [[...]][i#] [p.239]
- VO : take in a harvest
- 收割
- Svoatafng-iu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'iu [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lia̍p : Shantung pumelo, Citrus maxima form. santoyu
- 山東柚
- Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh'zhaix [[...]][i#] [p.244]
- N lia̍p : Shantung cabbage, Brassica pekinensis var. dentata
- 山東白菜
- Tai-Tang'Af Ciernzefng [wt] [HTB] [wiki] u: Tai'tafng'af ciexn'zefng [[...]][i#] [p.252]
- N : Greater Asia War (Japanese name for Second World War)
- 第二次世界大戰
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- M : year
- 冬
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- N : winter
- 冬
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- N : winter harvest
- 冬
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- N : the east
- 東
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- Nmod : east, eastern. Pattern [V+tang V + sai]: (do) this and that, (do) a bit of this and a bit of that
- 東
- Tang'Af [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'af [[...]][i#] [p.253]
- Np : East Asia
- 東亞
- tangbøea [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'bea; tafng'bøea [[...]][i#] [p.253]
- Nt : end of the harvest, end of the year
- 年末
- tangbin [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'bin [[...]][i#] [p.253]
- Np : east, east side
- 東邊
- tangzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'zeq/zoeq; tafng'zøeq [[...]][i#] [p.253]
- Nt : winter solstice
- 冬至
- Tanghae [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'hae [[...]][i#] [p.253]
- Np : East China Sea
- 東海
- Tanghngf [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'hngf [[...]][i#] [p.253]
- Np : the East, the Orient
- 東方
- u: tafng'hngf'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
- N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
- 川秋沙
- u: tafng'hofng chiw'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
- N chiah : eastern tree duck, Indian tree duck, Dendrocygna javanica
- 硫球鴨
- Tang'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'viuu [[...]][i#] [p.254]
- Np : The Orient
- 東洋
- tang'viuu-seg [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'viuu'seg [[...]][i#] [p.254]
- N : oriental style
- 東洋式
- u: tafng'kviaf'aang'chvy'phiaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N/Ent chiah : a predaceous insect used to control a sugarcane aphid, Coelophora saucia
- 東京赤星瓢蟲
- tangkof [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'kof [[...]][i#] [p.254]
- N : mushroom
- 冬菇
- tangkoef [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef [[...]][i#] [p.254]
- N châng, lia̍p : wax gourd, white gourd, Benincasa hispida
- 冬瓜
- tangkoetee [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef'tee [[...]][i#] [p.254]
- N : a refreshing beverage made from the winter melon
- 冬瓜茶
- tangkuix [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'kuix [[...]][i#] [p.254]
- Nt : winter season
- 冬季
- Tanglaam-Af [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'laam'af [[...]][i#] [p.254]
- Np : Southeast Asia
- 東南亞
- tang'øf [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'øf(-zhaix) [[...]][i#] [p.254]
- N châng : garland chrysanthemum, Chrysanthemum coronarium
- 茼蒿
- tangpeeng/Tangpvy [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'peeng/pvy [[...]][i#] [p.254]
- Np : eastern side
- 東邊
- tangpo [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'po [[...]][i#] [p.254]
- Np : eastern division, eastern part
- 東部
- tafng-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'pvoax'kiuu [[...]][i#] [p.254]
- Np : The Eastern hemisphere
- 東半球
- u: … tafng … say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- pVmod : everything possible <kong2 tang kong2 sai: talk about everything>, <chhong3 tang chhong3 sai: do everything possible>
- _東_西
- u: tafng, say, laam, pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- Sph : 1: East, West, South, North (the four points of the compass)
- 東西南北
- u: tafng, say, laam, pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- Sph : 2: everywhere
- 東西南北
- Tangsix [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'six [[...]][i#] [p.254]
- Np : The East
- 東方
- tangsii [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'sii(-ar) [[...]][i#] [p.254]
- Q/TW : when
- 何時
- tangsurn [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'surn [[...]][i#] [p.254]
- N : winter bamboo sprouts
- 冬筍, 苳荀
- u: tafng'tør say'oay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- Sph : in disorder, topsy-turvy
- 東倒西歪
- tangthvy [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'thvy [[...]][i#] [p.254]
- Nt : winter time
- 冬天
- u: tafng'uie'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N chiah : eastern great reed warbler, Acrocephalus arundinaceus orientalis
- 大葦鶯
- tetafng [wt] [HTB] [wiki] u: tee'tafng [[...]][i#] [p.256]
- N : tea season
- 茶季