Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for tafng, found 65,
u: aang'bea'tafng; aang'bøea'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N/Ich bøea : any of several fish of the grunt family, genus Scolopsis
赤尾冬
u: aang'hae'kaf'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N châng : Kandelia candel
紅海茄苳, 秋茄樹
angkatafng [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kaf'tafng [[...]][i#] [p.5]
N châng : four-petaled mangrove, Rhizophora mucronata
五梨跤
bangtafng [wt] [HTB] [wiki] u: baang'tafng [[...]][i#] [p.9]
N : a sort of reed (Miscanthus sinensis?)
蘆葦
u: ciah'tafng ciah'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
Sph : eat this and that, snack
亂吃
u: zuie'kaf'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : small-leaved barringtonia, Barringtonia racemosa
水茄苳
u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Peisonia frandis
皮孫木
u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Malay catchbird tree, Pisonia umbellifera
皮孫木
u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Tutcheria shinkoensis
烏皮茶
u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Saurauia oldhami
水冬瓜
u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
N châng : Indian mulberry, Morinda citrifolia
檄樹
u: chix'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N châng : Scolopia oldhami
魯花樹
extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]][i#] [p.65]
Nt : next year (ST, cf NT e7-ni5)
下一年
extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]][i#] [p.65]
N : second rice harvest, latter part of the year
第二收穫期
hae-katafng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kaf'tafng [[...]][i#] [p.77]
N châng : black mangrove, Avicennia marina
海加冬
u: hiaam'tafng hiaam'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
Vph : grumble at everything
出怨言
hongtafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'tafng [[...]][i#] [p.99]
VO : take precautions against thieves during the winter season (before and after the lunar New Year)
冬防
u: jirm'tafng'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N châng : downy Japanese honeysuckle, Lonicera japonica
毛金銀花
katafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tafng [[...]][i#] [p.121]
N châng : autumn maple tree, red cedar, Bischoffia javanica
重陽木
libtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lip'tafng [[...]][i#] [p.172]
Nt : beginning of winter (about November 7th)
立冬
nitafng [wt] [HTB] [wiki] u: nii'tafng [[...]][i#] [p.183]
N : harvest (year), crop (year)
收穫
obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
N/Ich bé : any fish of the family Caesionidae
烏尾鮗
obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
N/Ich bé : black-tailed caesio, Caesio caerulaureus
烏尾鮗
obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
N/Ich bé : golden-banded caesio, Caesio chrysozona
金帶烏尾鮗
obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
N/Ich bé : a kind of mountain bass, Kuhlia taeniura
銀湯鯉
obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
N/Ich bé : round scad, Decapterus russelli
紅瓜鰺
siutafng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tafng [[...]][i#] [p.239]
VO : take in a harvest
收割
Svoatafng-iu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'iu [[...]][i#] [p.244]
N châng, lia̍p : Shantung pumelo, Citrus maxima form. santoyu
山東柚
Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh'zhaix [[...]][i#] [p.244]
N lia̍p : Shantung cabbage, Brassica pekinensis var. dentata
山東白菜
Tai-Tang'Af Ciernzefng [wt] [HTB] [wiki] u: Tai'tafng'af ciexn'zefng [[...]][i#] [p.252]
N : Greater Asia War (Japanese name for Second World War)
第二次世界大戰
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
M : year
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
N : winter
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
N : winter harvest
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
N : the east
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
Nmod : east, eastern. Pattern [V+tang V + sai]: (do) this and that, (do) a bit of this and a bit of that
Tang'Af [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'af [[...]][i#] [p.253]
Np : East Asia
東亞
tangbøea [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'bea; tafng'bøea [[...]][i#] [p.253]
Nt : end of the harvest, end of the year
年末
tangbin [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'bin [[...]][i#] [p.253]
Np : east, east side
東邊
tangzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'zeq/zoeq; tafng'zøeq [[...]][i#] [p.253]
Nt : winter solstice
冬至
Tanghae [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'hae [[...]][i#] [p.253]
Np : East China Sea
東海
Tanghngf [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'hngf [[...]][i#] [p.253]
Np : the East, the Orient
東方
u: tafng'hngf'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
川秋沙
u: tafng'hofng chiw'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N chiah : eastern tree duck, Indian tree duck, Dendrocygna javanica
硫球鴨
Tang'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'viuu [[...]][i#] [p.254]
Np : The Orient
東洋
tang'viuu-seg [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'viuu'seg [[...]][i#] [p.254]
N : oriental style
東洋式
u: tafng'kviaf'aang'chvy'phiaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N/Ent chiah : a predaceous insect used to control a sugarcane aphid, Coelophora saucia
東京赤星瓢蟲
tangkof [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'kof [[...]][i#] [p.254]
N : mushroom
冬菇
tangkoef [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef [[...]][i#] [p.254]
N châng, lia̍p : wax gourd, white gourd, Benincasa hispida
冬瓜
tangkoetee [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef'tee [[...]][i#] [p.254]
N : a refreshing beverage made from the winter melon
冬瓜茶
tangkuix [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'kuix [[...]][i#] [p.254]
Nt : winter season
冬季
Tanglaam-Af [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'laam'af [[...]][i#] [p.254]
Np : Southeast Asia
東南亞
tang'øf [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'øf(-zhaix) [[...]][i#] [p.254]
N châng : garland chrysanthemum, Chrysanthemum coronarium
茼蒿
tangpeeng/Tangpvy [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'peeng/pvy [[...]][i#] [p.254]
Np : eastern side
東邊
tangpo [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'po [[...]][i#] [p.254]
Np : eastern division, eastern part
東部
tafng-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'pvoax'kiuu [[...]][i#] [p.254]
Np : The Eastern hemisphere
東半球
u: … tafng … say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
pVmod : everything possible <kong2 tang kong2 sai: talk about everything>, <chhong3 tang chhong3 sai: do everything possible>
_東_西
u: tafng, say, laam, pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
Sph : 1: East, West, South, North (the four points of the compass)
東西南北
u: tafng, say, laam, pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
Sph : 2: everywhere
東西南北
Tangsix [wt] [HTB] [wiki] u: Tafng'six [[...]][i#] [p.254]
Np : The East
東方
tangsii [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'sii(-ar) [[...]][i#] [p.254]
Q/TW : when
何時
tangsurn [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'surn [[...]][i#] [p.254]
N : winter bamboo sprouts
冬筍, 苳荀
u: tafng'tør say'oay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
Sph : in disorder, topsy-turvy
東倒西歪
tangthvy [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'thvy [[...]][i#] [p.254]
Nt : winter time
冬天
u: tafng'uie'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N chiah : eastern great reed warbler, Acrocephalus arundinaceus orientalis
大葦鶯
tetafng [wt] [HTB] [wiki] u: tee'tafng [[...]][i#] [p.256]
N : tea season
茶季