Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for u:kof u:kof, found 98,
- akof [wt] [HTB] [wiki] u: af'kof [[...]][i#] [p.1]
- Na ê : aunt (father's sister)
- 姑母
- u: aang'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ich bé : a fish of either of two genera of the seabream family, Nemipterus or Dentex
- 紅姑魚
- u: aang'kof'lie'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a fish of the seabream family, Nemipterus virgatus
- 金線紅姑魚
- bukof [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kof [[...]][i#] [p.18]
- SV : innocent
- 無辜
- ciarkof [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : Formosan Hill-partridge, Formosan Tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 鷓鴣
- ciarkof-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof'zhaix [[...]][i#] [p.27]
- N/Bot : an edible red alga, Digenea simplex
- 鷓鴣菜
- u: zuie'kof'tefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- zhaekof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kof [[...]][i#] [p.47]
- N/Budd/Tao ê : nun who follows a rule of chastity and vegetarianism but is not shaven (cf ni5-kou)
- 尼姑
- zhawkof [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kof [[...]][i#] [p.49]
- N lúi : mushroom
- 草菇
- u: chvy'kof'hiøh'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of numerous trees, Trabala Vishnou
- 青枯葉蛾
- u: chiaq'hee'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N bé/chiah : Japanese lobster, Nephrops japonicus
- 赤蝦姑
- chiukof [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kof [[...]][i#] [p.58]
- N bé : red-mullet, Upeneus bensasi
- 秋姑魚
- u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : any of several goatfishes or surmullets, genus Upeneus
- 秋姑魚
- u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : red mullet, Upeneus bensasi
- 秋姑魚
- haokof [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kof [[...]][i#] [p.79]
- V : eat, devour (see hau3 V 2)
- 吃
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'kof; høea'kym'kof [[...]][i#] [p.80]
- N : firefly, family Lampyridae
- 螢火蟲
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'kof; høea'kym'kof [[...]][i#] [p.80]
- N : "stars" (seen after a blow, etc) (North Taiwan only)
- 火星
- u: hee'kof'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N/Ich chiah : crimson crab, Ranina ranina
- 旭蟹
- u: he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N châng : an aromatic herb of the savory family, Clinopodium chinensis
- 夏枯草
- u: he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N châng : Prunella vulgaris
- 夏枯草
- hviukof [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'kof [[...]][i#] [p.87]
- N : large black edible mushroom
- 香菇
- hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kof'pøo [[...]][i#] [p.89]
- N : The tiger-lady (in a traditional Chinese story)
- 虎姑婆
- iuokof [wt] [HTB] [wiki] u: iux'kof [[...]][i#] [p.113]
- N : young and tender mushroom
- 幼菇
- kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]][i#] [p.141]
- N ê : aunt (father's sister)
- 姑
- ko'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ar [[...]][i#] [p.141]
- N niá : fish net, seine
- 魚網
- kocviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kof'cviaa [[...]][i#] [p.141]
- V : coax
- 誘哄
- kociuo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ciuo [[...]][i#] [p.141]
- VO/dial : buy wine
- 沽酒,購酒
- u: kof'zux'id'tek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- Sph : stake all on a single throw, take a very great risk
- 孤注一擲
- u: kof'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- V : make peace
- 媾和
- kohu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.141]
- V : disappoint (someone), fail to do sthg for a person to whom one is obligated
- 辜負
- u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N bé : 1: Jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
- 鎧
- u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- : 2: scad, malabar cavalla, malabar jack, Carcanx malabaricus
- 瓜仔魚
- u: kof'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- : 3: Caranx ignobilis
- 浪人鰺
- kojii [wt] [HTB] [wiki] u: kof'jii [[...]][i#] [p.141]
- N ê : orphan
- 孤兒
- koji'vi/kojivi [wt] [HTB] [wiki] u: kof'jii'vi [[...]][i#] [p.141]
- N ê, keng : orphanage
- 孤兒院
- kokviar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kviar [[...]][i#] [p.141]
- N ê : an only child
- 獨生子
- kokvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kvoar [[...]][i#] [p.141]
- N : orphans and widows
- 孤寡
- kokud [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kud [[...]][i#] [p.141]
- N : old (human) bones
- 枯骨
- kokhor [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khor [[...]][i#] [p.141]
- SV : lonely and wretched
- 孤苦
- kokhut [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khut [[...]][i#] [p.141]
- SV : 1: without an heir
- 無後
- kokhut [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khut [[...]][i#] [p.141]
- : 2: unsociable
- 孤僻
- kokhut-siaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khut'siaxng [[...]][i#] [p.141]
- SV : unneighborly, unsociable
- 孤僻
- u: kof'lie'tyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N châng : Antidesma pentandrum var, barbatum
- 枯里珍
- kolip [wt] [HTB] [wiki] u: kof'lip [[...]][i#] [p.141]
- V : be isolated, be helpess, stand alone
- 孤立
- koloo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'loo [[...]][i#] [p.141]
- N : old decayed human bones
- 骷髏
- u: kof'nie'tiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N châng : Antidesma japonica var. acutisepalum
- 南投山巴豆
- koniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'niuu [[...]][i#] [p.141]
- Na : 1: young lady, Miss
- 姑娘
- koniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'niuu [[...]][i#] [p.141]
- Tit/Prot : 2: lady, Miss (maiden lagy missionary)
- 姑娘
- ko'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ngg [[...]][i#] [p.141]
- SV : dry and yellow
- 枯黃
- u: kof'ngg'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N chiah : a kind of owl (South China brown wood owl, Strix leptogrammica caligata?)
- 貓頭鷹
- kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.141]
- N : 1: great aunt 2: maiden lady
- 姑婆
- u: kof'pø'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N chiah : Chinese white-breasted water-hen, Amaurornia phoenicurus chinensis
- 白腹秧雞
- u: kof'pøo'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
- 海芋
- koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]][i#] [p.141]
- SV : having no alternative, having no other way,
- 不得已
- koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]][i#] [p.141]
- Pmod : no alternative but to…
- 不得已
- koseg [wt] [HTB] [wiki] u: kof'seg [[...]][i#] [p.141]
- V : let things go, take half-measures
- 姑息
- kosvy [wt] [HTB] [wiki] u: kof'svy [[...]][i#] [p.141]
- V : bear (one child) only
- 獨生
- kosyn [wt] [HTB] [wiki] u: kof'syn [[...]][i#] [p.141]
- N ê : single person, bachelor, spinster
- 單身
- kosngf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'sngf [[...]][i#] [p.141]
- SV : unfriendly, unneighborly
- 個性孤獨
- kotaf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'taf [[...]][i#] [p.141]
- V/SV : (become) dry and withered
- 乾枯
- kotak [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tak [[...]][i#] [p.141]
- SV : unsociable, disobliging
- 孤獨
- u: kof'tarng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- kotviu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tviu [[...]][i#] [p.141]
- N : uncle (father's sister's husband)
- 姑丈
- kotør [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tør [[...]][i#] [p.141]
- N tè : isolated island
- 孤島
- kotvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tvoaf [[...]][i#] [p.141]
- SV : lonely, solitary
- 狐單
- kotok [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tok [[...]][i#] [p.141]
- SV : lonely, solitary
- 狐獨
- u: kof'tux'tek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- Sph : stake all on a single throw, take a very great risk
- 孤注一擲
- kothioong [wt] [HTB] [wiki] u: kof'thioong [[...]][i#] [p.141]
- N/Med : hookworm, Ancylostoma
- 鉤蟲
- kothofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'thofng [[...]][i#] [p.141]
- V : have secret correspondence or communication
- 溝通
- ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof'wn [[...]][i#] [p.141]
- VO : fail to do (sthg) for a person to whom one is obligated, disappoint (someone)
- 辜恩
- kokkof [wt] [HTB] [wiki] u: kog'kof [[...]][i#] [p.146]
- N chiah : eastern cuckoo, Cuculus canorus telephonus
- 杜鵑
- khekkof [wt] [HTB] [wiki] u: kheg'kof [[...]][i#] [p.154]
- N chiah : eastern cuckoo, Cuculus canorus telephonus
- 杜鵑
- u: khefng'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
- N/Bot lúi : an edible fungus, Lenzites betulina
- 窮菰
- likof [wt] [HTB] [wiki] u: lii'kof [[...]][i#] [p.168]
- n/budd ê : nun
- 尼姑
- liko'afm/likof-afm [wt] [HTB] [wiki] u: lii'kof'afm; lii'kof-afm [[...]][i#] [p.168]
- n/budd keng : nunnery (var pron of ni5-kou-am)
- 尼姑庵
- u: li'sex'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n ê : hermit
- 隱士
- u: loo'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : Formosan mole-cricket, Gryllotalpa formosana
- 臺灣螻蛄
- u: moo'kof'siim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N Bot lúi : an edible mushroom, Clavaria pistillatius
- 蘑菇蕈
- u: naa'taau'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.182]
- N châng : Momordica cochichinensis
- 林投菰
- nikof [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kof [[...]][i#] [p.183]
- N/Budd : nun
- 尼姑
- nikof-afm [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kof'afm [[...]][i#] [p.183]
- N/Budd keng : nunnery
- 尼姑庵
- u: of'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N bé : black croaker (fish), Atrobucca nibe
- 黑䱛
- u: o'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N châng : Aeginetia indica
- 芋菰草
- u: peh'kof'sof'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Taiwan tick-clover, Desmodium umbellatum
- 白姑蘇花
- sekobie [wt] [HTB] [wiki] u: sef'kof'bie [[...]][i#] [p.222]
- N : sago
- 西貢米
- svekof [wt] [HTB] [wiki] u: svef'kof [[...]][i#] [p.223]
- VO : grow mildew or mold
- 長霉
- svikof [wt] [HTB] [wiki] u: svy'kof [[...]][i#] [p.227]
- VO : grow mildew or mold
- 長霉
- siøfkof [wt] [HTB] [wiki] u: siør'kof [[...]][i#] [p.235]
- N ê : sister-in law (husband's younger sister)
- 小姑
- u: siør'kog'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N chiah : little cuckoo, Cuculus poliocephalus poliocephalus
- 小杜鵑
- u: siør'purn he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N châng : an aromatic herb of the savory family, Clinopodium chinensis
- 小本夏枯草
- u: soex'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
- 海芋
- u: Taai'oaan'kof'khiw; Taai'oaan-kof'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : ashy wood-pigeon, Alsocomus pulchrieollis
- 臺灣鴣鳩
- tangkof [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'kof [[...]][i#] [p.254]
- N : mushroom
- 冬菇
- u: toa'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
- 臺灣姑婆芋
- toaxkof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]][i#] [p.271]
- N ê : aunt (father's eldest sister)
- 大姑
- u: toa'kof'hiøq'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of several trees, Lebeda nobilis
- 大枯葉蛾
- u: toa'purn he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N châng : Prunella vulgaris
- 大本夏枯草
- u: thngf'si'hee'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N bé/chiah : Thomson's lobster, Nephrops thomsoni
- 湯氏蝦姑