Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for u:pof, found 52,
- bin'ar-expof [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar e'pof [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow afternoon
- 明天下午
- bong'afpof [wt] [HTB] [wiki] u: bong'ar'pof [[...]][i#] [p.17]
- Np : cemetery, graveyard
- 墓地
- zapof [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'pof [[...]][i#] [p.20]
- Nmod : male (human being, var [ta-poo])
- 男子
- u: zafng'e'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- Nt : yesterday afternoon
- 昨天下午
- zhawpof [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'pof [[...]][i#] [p.49]
- N phiàn : meadow
- 草地
- chie'ar-pof [wt] [HTB] [wiki] u: chix'ar'pof [[...]][i#] [p.52]
- N : brier patch
- 荊棘之地
- expof [wt] [HTB] [wiki] u: e'pof [[...]][i#] [p.65]
- Nt : afternoon, this afternoon
- 下午
- expvoarpof [wt] [HTB] [wiki] u: e'pvoax'pof [[...]][i#] [p.65]
- Nt : afternoon
- 下午
- u: hae'pof'kviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N châng : simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundiflora
- 海埔姜
- haysoapof [wt] [HTB] [wiki] u: hae'soaf'pof [[...]][i#] [p.77]
- Np : ocean beach
- 沙灘
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.80]
- N : a burnt-over area
- 火燒草原
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.80]
- N : a parched area
- 火燒草原
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.96]
- N : a burnt-over area
- 火燒的荒地
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.96]
- N : a parched area
- 火燒的荒地
- u: hoong'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
- N/R : canvas (col phang5-pou3)
- 帆布
- kym-expof [wt] [HTB] [wiki] u: kym'e'pof [[...]][i#] [p.136]
- Nt : this afternoon
- 今天下午
- kin'expof [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'pof [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this afternoon
- 今天下午
- khøepof [wt] [HTB] [wiki] u: khef'pof; khøef'pof [[...]][i#] [p.154]
- N : river flats
- 河灘
- khøepof [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'pof; khøef'pof [[...]][i#] [p.160]
- Np : river flats
- 溪埔
- mngfpof [wt] [HTB] [wiki] u: mngr'pof [[...]][i#] [p.179]
- Nt : late afternoon
- 下午
- u: nng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- Nt : (both) morning and afternoon
- 上下午
- pvepof [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pof [[...]][i#] [p.198]
- Np : plain
- 平地
- u: peq'pof'kviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng : Deutzia pulchra
- 白埔姜
- u: peh'pof'kviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundiflora
- 白埔姜
- pvipof [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'pof [[...]][i#] [p.203]
- Np : plain
- 平原
- u: pvii'pof'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
- N : aborigines who lived on the plains in Taiwan and were Sinicized very early
- 平埔番
- pof [wt] [HTB] [wiki] u: pof [[...]][i#] [p.206]
- M : half (day)
- 晡
- pof [wt] [HTB] [wiki] u: pof [[...]][i#] [p.206]
- V : decay, rot (wood)
- 枯
- pof [wt] [HTB] [wiki] u: pof [[...]][i#] [p.206]
- Nmod : decayed, rotten
- 枯
- u: pof'zhaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N : rotten wood
- 枯材
- u: pof'zhao'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cyrtophyllum
- 大青
- u: pof'giin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N châng : wikstroemia indica
- 南嶺堯花
- u: pof'iaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N châng : Roxburgh sumac, nut-gall tree, Rhus semialata
- 山鹽青
- u: pof'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N châng : an ornamental shrub, Melothria heterophylla
- 變葉馬爬兒
- u: pof'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- Vph : rot away (wood)
- 枯掉了
- u: pof'tiuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N chiah : wagtail, a bird of genus Motacilla
- 野雲雀
- pothaau [wt] [HTB] [wiki] u: pof'thaau [[...]][i#] [p.206]
- N : port
- 港埠
- pothaau [wt] [HTB] [wiki] u: pof'thaau [[...]][i#] [p.206]
- N : town, village
- 港埠
- phawbea-pof [wt] [HTB] [wiki] u: phao'bea'pof [[...]][i#] [p.213]
- N ê : racecourse
- 跑馬場
- siongpof [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'pof [[...]][i#] [p.236]
- N : commercial port
- 商埠
- svoapof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof [[...]][i#] [p.243]
- Np ki : mountain range
- 山坡
- u: svoaf'pof'iaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Roxburgh sumac, Rhus semialata
- 山埔鹽
- svoapof-kviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof'kviw [[...]][i#] [p.243]
- N châng : ziaparasu (Paiwan), Messerschmidia argentea
- 山埔姜
- svoapof-kviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof'kviw [[...]][i#] [p.243]
- N châng : fine-leaved chaste-tree, Vitex quinata
- 山埔姜
- svoapof-kviw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pof'kviw [[...]][i#] [p.243]
- N châng : simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundiflora
- 山埔姜
- u: svoaf'pof'luun'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Wikstroemia indica
- 南嶺 花
- tapof [wt] [HTB] [wiki] u: taf'pof [[...]][i#] [p.250]
- Nmod/NT : male (person, cf cha-poo)
- 男人
- tefngpof [wt] [HTB] [wiki] u: terng'pof [[...]][i#] [p.259]
- Nt : forenoon
- 上午
- terng-pvoarpof [wt] [HTB] [wiki] u: terng'pvoax'pof [[...]][i#] [p.259]
- Nt : forenoon
- 上午
- thaopof [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'pof [[...]][i#] [p.280]
- Nt : entire half-day
- 整個半天
- u: thiorng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery
- 墓地
- u: thofng'siofng'pof'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
- N : international port
- 通商港埠