Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for u:texng, found 25,
u: bea'tah'texng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
N hù : stirrup
馬鐙
hongtexng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'texng [[...]][i#] [p.98]
V : fasten down (the coffin lid)
封針
kaytexng [wt] [HTB] [wiki] u: kae'texng [[...]][i#] [p.122]
V : revise (book, article, etc)
改訂
kaytexng [wt] [HTB] [wiki] u: kae'texng [[...]][i#] [p.122]
N : revision
改訂
texng [wt] [HTB] [wiki] u: texng [[...]][i#] [p.259]
V : nail (pVmod oe7/boe7-tiau5)
u: texng'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
V : correct a mistake
訂正
terngcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: texng'cviaa [[...]][i#] [p.259]
V : bind (a book)
裝釘成
terngzheq [wt] [HTB] [wiki] u: texng'zheq [[...]][i#] [p.259]
VO : bind a book
釘書
u: texng'chixn'ar/hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N châng : rough-laced holly, Ilex asprella
燈稱花
u: texng'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N chiah : Kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
紅嘴鷗
u: texng'hefng'lek'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N chiah : orange-breasted green pigeon, Treron bicincta bicincta
赤胸綠鳩
terngheng [wt] [HTB] [wiki] u: texng'heng [[...]][i#] [p.259]
SV : sulky and resentful (child because it has been beaten)
慍怒
ternghø [wt] [HTB] [wiki] u: texng'hø [[...]][i#] [p.259]
VO : stamp. Put a mark on (sthg)
打記號
terng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: texng'ix [[...]][i#] [p.259]
SV : agreeable to, suiting one
中意
terng'iog [wt] [HTB] [wiki] u: texng'iog [[...]][i#] [p.259]
VO : conclude a treaty
訂約
texng`køex [wt] [HTB] [wiki] u: texng'kex/koex; texng`køex [[...]][i#] [p.259]
V : nail right through
釘穿
terngkyn/terngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: texng'kyn/kwn [[...]][i#] [p.259]
V : take firm root
生根
u: texng'khit(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
VO : drive in a wooden peg or stake
釘小椿
u: texng laang … [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
V : people like to… (freq neg <m7 teng3 lang5 thiaN: people don't like to hear that>, <m7 teng3 lang5 khoaN3": people don't like to see that>)
喜歡
terngsie [wt] [HTB] [wiki] u: texng'sie [[...]][i#] [p.259]
R V : sting to death
螫死
terngsie [wt] [HTB] [wiki] u: texng'sie [[...]][i#] [p.259]
R V : crucify
釘死
terngtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: texng'tiaau [[...]][i#] [p.259]
Vph : fasten securely
釘牢
texng`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: texng'tiøh [[...]][i#] [p.259]
V/pass : be stung, have been stung
叮著了
u: texng'toe'giaa'kafng; texng'tøe'giaa'kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N châng : Torenia concolor
釘地蜈蚣
terngthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: texng'thviaf [[...]][i#] [p.259]
V : like to hear, like to listen
中聽