Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for viu, found 41,
arnzayviu [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zae'viu [[...]][i#] [p.3]
Pmod : how? in what way?
如何
boviu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'viu [[...]][i#] [p.15]
N : exemplary, model (person)
榜樣
zvafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu [[...]][i#] [p.20]
Pmod : why (var of [chaiN2-iuN7])
怎樣
u: zvae'ar'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
: (see [chaiN2-iuN7], below)
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]][i#] [p.21]
Smod/Pmod : why? how come? (reason)
為甚麼
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]][i#] [p.21]
Pmod : how? (manner, means)
怎樣
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]][i#] [p.21]
Int : what degree? how much? (extent)
怎麼樣
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]][i#] [p.21]
Vsub : "do" <[I na7 bo5 lai5, li2 beh chaiN2-iuN7]: If he doesn't come, what will you do?>
怎麼辦
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]][i#] [p.21]
Clsub : <[Goa2 khoaN3 ,i boe7 hiau2. Li2 siuN7, chaiN2-iuN7]: I don't think he can. What do you think? >
怎樣樣
zawviu [wt] [HTB] [wiki] u: zao'viu [[...]][i#] [p.22]
VO : go out of shape (clothing, container, etc)
走樣
ciaoviu [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'viu [[...]][i#] [p.30]
Smod/Pmod : according to the pattern, in imitation of
照樣
cid'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]][i#] [p.34]
SV : the same as
一樣
cidpvoa'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoaf'viu [[...]][i#] [p.34]
Nsub : the same kind
一般
zvoafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvoar'viu [[...]][i#] [p.38]
Q : var. form of chaiN2-iuN7
怎麼樣
u: zuie'viu'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
N/Anat : aqueous humor
水樣液
høf'viu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'viu [[...]][i#] [p.87]
N : good example
好榜樣
viu'ar/viu'ar-kviar [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'ar(-kviar) [[...]][i#] [p.114]
N chiah : lamb, kid
小羊
Viu'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'mngg [[...]][i#] [p.115]
N/Bib : Sheep Gates
羊門
viu [wt] [HTB] [wiki] u: viu [[...]][i#] [p.115]
M : kind, sort
viu [wt] [HTB] [wiki] u: viu [[...]][i#] [p.115]
N : manner, pattern, style
u: viu'purn(-zheq) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.115]
N : sample copy (of a book)
樣本
viuxseg [wt] [HTB] [wiki] u: viu'seg [[...]][i#] [p.115]
N : form, pattern, style
樣式
viuxsviux [wt] [HTB] [wiki] u: viu'sviux [[...]][i#] [p.115]
N : appearance, manner
儀表
jix'viu [wt] [HTB] [wiki] u: ji'viu [[...]][i#] [p.116]
N : handwriting or typeface style
書法
u: kaf'viu chiafm'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
N/Anat : collagenous fibers
膠樣纖維
kaxng'viu [wt] [HTB] [wiki] u: kang'viu [[...]][i#] [p.125]
VO : be the same
同樣
kiviu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'viu [[...]][i#] [p.132]
SV : strange-shaped, strange-appearing
怪樣
kiviu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'viu [[...]][i#] [p.132]
N : strange shape or appearance
怪樣
køh'viu [wt] [HTB] [wiki] u: køq'viu [[...]][i#] [p.146]
N : changed appearance, different characteristics
異樣
mxcviaa-viu [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'viu [[...]][i#] [p.178]
SV ph : deformed, not well formed
不成樣
piawviu [wt] [HTB] [wiki] u: piao'viu [[...]][i#] [p.204]
N : example, model
榜樣
u: pof'zhao'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cyrtophyllum
大青
phvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'viu [[...]][i#] [p.213]
N : bad example
壞榜樣
sek'viu [wt] [HTB] [wiki] u: seg'viu [[...]][i#] [p.223]
N : style, fashion
式樣
u: svoax'viu zefng'sit'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N/Med : adenoids
腺樣增植體
suiviu [wt] [HTB] [wiki] u: suii'viu [[...]][i#] [p.248]
VO : follow a pattern or example
照樣
u: taang'cid'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
V : be alike, be the same
同樣
tang'viu [wt] [HTB] [wiki] u: taang'viu [[...]][i#] [p.254]
VO : be the same
同樣
tøviu [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'viu [[...]][i#] [p.268]
N : many varieties
多樣
toviu [wt] [HTB] [wiki] u: too'viu [[...]][i#] [p.269]
N : design, pattern drawing
圖樣
tharn'viu [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'viu [[...]][i#] [p.279]
VO : follow an example
循例