Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: m:bøo m:bøo. Searched Htb for m:bøo m:bøo, found 199, display thaau-100-zoa:
aekhaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
find it hard to bring up a matter
欲哭無目屎; 有口難言
boeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
You want to cry but there are no tears. There's just no way out
欲哭無目屎
boeq`bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
want or not?
要無; 要麼?
bøeq`bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
want or not
要麼?
bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no; have not; had not; did not; unsuccessfully; without
無; 沒有
bøo bin thafng kvix laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters
無臉見人
bøo bogteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
aimless; without objective; at random
無目的
bøo chiuar lauxtoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mediator; a peacemaker
和事佬
bøo cidtex tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
always wrong
一無是處; 無一塊對
bøo gigo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unexpectedly before one is aware or has any thought of it
無疑悟; 意料之外
bøo gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing to do; nonsense
無藝量; 無事做; 無聊
bøo goanzoe sythay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term)
無原罪始胎
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.)
無牛駛馬; 事出無奈
bøo hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have no market price
無行情; 沒有市價
bøo haqsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unseasonable; out-of-date
無合時
bøo haqun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doesn't rhyme
不合韻
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not to the point; whereabouts is unknown
不得要領; 無下落
bøo hexthorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unclassified; without system; disorder; unsystematic; uncontrolled
無系統
bøo hoatto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no help for it; lawless (Lit. no plan)
無法度; 沒辦法
bøo hogcioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
recalcitrant
無服從
bøo huozhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
無赴喘
bøo ieseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unconsciousness; unintentional; involuntary
無意識
bøo iøh thafng kiux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incurable; beyond hope; incorrigible
無藥可救
bøo ixgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
without dissenting voice; unanimous
無異議
bøo jintø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inhumane; contrary to humanity
無人道
bøo joaxkuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
無多久
bøo khielek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
without energy or strength
無氣力
bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security
無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøo kiemiaa tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
secret ballot
無記名投票
bøo koanhe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have nothing to do with; regardless of; it matters little
無關係
bøo kongpvee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not fair
無公平
bøo kongtø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not fair
無公道
bøo kuisym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not with one's whole heart
無歸心; 不專心
bøo kuyjit-cieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not many days ago
無幾天前
bøo kviar mia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be fated to have no child
無囝命; 命中無後
bøo laau ite [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put a man too much to shame; as by severe scolding before others
不留餘地
bøo lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forbidding; not affable; repulsive
無人緣
bøo langbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
without friends or helpers
無人面; 無人事關係
bøo langseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
without friends or helpers
無人色; 無人事關係
bøo larngtng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incessantly; unceasingly
沒有間斷; 無曠斷
bøo lefmau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rude
無禮貌
bøo lengsviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be ineffective; in vain; to pray to god or a saint in vain
不靈聖
bøo liamthie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shameless; devoid of honor
無廉恥
bøo lie ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
It's none of your business
無你的代誌; 少管閒事
bøo liongsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
conscienceless
沒良心
bøo lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is no road or no means; have a poor appetite; don't like to eat
無路; 沒胃口
bøo loaxkuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
無多久
bøo naixsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fretfully impatient
無耐心
bøo oe korng kalør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chat
無話講家惱; 閒話家常; 閑談
bøo oe thafng korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having nothing to say; unable to say anything
無話可講
bøo phahsngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not expect; unexpectedly; coincidentally
無打算; 沒想要
bøo phiensym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
impartial
無偏心
bøo pvoaree cvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not a red cent
一毛錢也沒有; 無半的錢
bøo pvoarphied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do not have a single skill or merit
無半撇; 一無所長
bøo sektoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ineptness
不適當
bøo siafsix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shameless
無賒勢; 丟臉
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be reluctant to do; absent minded
沒心情
bøo siongkafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
irrelevant; have nothing to do with
不相干
bøo siøkauzhab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no mutual concern
不相交插; 不相往來
bøo siøphvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
equal; even; fifty and fifty; half and half
無相摒; 互不佔便宜
bøo sngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
don't count; leave out of the reckoning; not including
不算
Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bøo sun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not smooth
無順
bøo sviu kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not consider so far
沒想到
bøo symmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
無什麼
bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have nothing to do; never mind
無代誌; 沒事做; 不要緊
bøo texngheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
amorphous; formless
無定形
bøo texngsexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flighty; very fickle and of unsettled purpose; wavering
無定性
bøo thafng ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having nothing to eat
沒得吃
bøo tharncvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no profit; too small a profit
無賺錢
bøo thaunao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid (Lit. no brains)
沒頭腦; 愚笨
bøo thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no way through
無透
bøo thienlioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have no conscience
沒天良
bøo thvilie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unreasonable
沒天理
bøo ti`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not be in; be out
不在
bøo tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unconditional; without conditions
無條件
bøo tiedsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disorder; irregularity; want of method; anomaly
無秩序
bøo toxliong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
narrow minded
無度量
bøo tviutii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no attention; suddenly; unexpectedly; unaware of
沒注意; 突然; 霍然; 無張持
bøo un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very unlucky person
無運; 運氣不佳
bøo wnteng`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
precarious
無穩定的
bøo y [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incurable
醫不好; 無醫
bøo zaixlai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not included
無在內
bøo zerngsioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
abnormal; unusual; uncommon
異常; 無正常
bøo zhengzhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not see clearly
沒清楚
bøo zhunpan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
without any previous thought about it; as something coming unexpectedly
不打算
bøo zoansym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not with one's whole heart
無專心
bøo zongzeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disappear; traceless; trackless; vanish
無蹤跡
bøo zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
indecisive; cannot make up one's mind about anything
無主見
bøo-bagte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
discriminate against; to despise; to look down upon
有眼無珠; 看不起
bøo-bengkhag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vague
無明確
bøo-bogtek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pointless
無目的
bøo-cide'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a little while
無一下子
bøo-cviuxsngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfit for anything; no good; useless
不上算; 不值取
bøo-gigo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unexpectedly; to one's surprise; unthinkable
碰巧; 無疑悟
bøo-gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nonsense; bored
無藝量; 無聊; 無所消遣
bøo-hexløh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no information
沒有下落; 無下落
bøo-hoatto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot; unable; incapable
無法度; 沒辦法
bøo-i'oar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
has not depended upon; friendless and helpless
無依無靠; 無所依偎; 無依偎
bøo-iaokirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind
無要緊

plus 99 more ...