Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: m:sae m:sae. Searched Htb for m:sae m:sae, found 11,
- bøo guu sae bea† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.)
- 無牛駛馬; 事出無奈
- hosiin-sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a fly's feces
- 蒼蠅屎
- sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- run (vehicles; vessels); fly (a plane); sail (a boat)
- 駕; 駛; 開
- sae armcvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- injure a man through secret plots (archaic)
- 使詭計
- sae armpo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- injure a man through secret plots (archaic)
- 使詭計
- Sae kirn khortoax phaq-sykad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Something always happens when you are in a hurry; haste makes waste (Lit. rushed to the toilet; but the drawstring fastening the pants was knotted)
- 欲速則不達。
- Sae lirn lauxbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally)
- 肏你老母
- Sae lirn-niaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally)
- 肏你娘
- sae serngte [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- get very angry; act in an angry way
- 使性子
- sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cast an angry or amorous glance (archaic)
- 送秋波; 斜視
- Zhvekongkao ciah-bøo sae† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats too fast there is nothing to turn to excrement.)
- 欲速則不達。