Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: m:sym m:sym. Searched Htb for m:sym m:sym, found 54,
aekog-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
love of country; patriotism
愛國心
bøar-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
center of grindstone
磨心; 磨仔心
ciofng sym pie sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize
將心比心
cioong sym sor iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do as one wishes connoting an absence of opposition or objection
從心所欲
ciøqbøar-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
man in the middle; coordinator; mediator; a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones)
石磨仔心; 中人; 斡旋者
hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
desire for glory and wealth; vanity
虛榮心
jiin lør sym putlør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women
人老心不老
khao hok sym hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to win people's heart; with sincerity and willingly; concede defeat; to admit somebody's superiority
口服心服
khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken
口是心非
khaux jiin sym hieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very touching (said of music; writing)
扣人心弦
kofng sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to launch a psychological offense
攻心
kongteg-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
regard for public welfare; public-mindedness
公德心
lauxpøar-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kind and compassionate heart; excessive solicitude; useless precaution
婆心
lyjiin-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
weak minded; feminine
女人心
Serngbør butiaxm cy sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Immaculate Heart of Mary (Catholic)
聖母無玷之心
sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forestry
森林學
sym bee ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
muddle one's brains
心迷意亂
sym beeng juu kexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss
心明如鏡
sym boarn ix ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be fully contented complacent
心滿意足
sym hoaan ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fretful and confused
心煩意亂
sym hoee ix zoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life
心回意轉
sym hofng ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous
心慌意亂
sym hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
apprehensive; always fear or worry about something
心虛
sym juu cysuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires
心如止水
sym juu tøf koaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken
心如刀割
sym kafm zeeng goan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be totally willing; willingly
心甘情願
sym khao juu id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly
心口如一
sym kviaf baq thiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
terribly frightened
心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
terribly frightened
心驚肉跳
sym lerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present
心領
sym loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
confused and perturbed
心亂
sym loan jumoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
entangled; perplexed
心亂如麻
sym niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
my heart received it ─ phrase used when declining an invitation or a present
心領
sym nngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tender hearted; kind hearted
心軟
sym peeng khix høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be in a calm mood
心平氣和
sym pud iukie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot control one's mind or emotion; cannot help but..
心不由主; 心不由己
sym pud iuzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot control one's mind or emotion; cannot help but..
心不由主; 心不由己
sym putzai iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
absent minded; the mind running on other things
心不在焉
sym taau ix hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers)
心投意合
sym thiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety
心跳
sym thviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
grieved at heart; feel pain in one's heart (figuratively)
心痛
sym tit zhuix khoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
honest and outspoken
心直口快
sym tok chiuo loah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed
心毒手辣
sym tong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
become interested in something (usually as a result of persuasion)
心動
sym'axn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
try a case (archaic)
審案
sym'iet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
examine; to review
審閱
sym-sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feel sick at heart from grief; grief stricken
心酸
sym`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in mind
心裡
syn-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
body and soul; body and mind
身心
thefthiab-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tøxteg-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
moral integrity
道德心
tvar toa sym søex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
brave but cautious; courageous but careful or circumspect
膽大心細
zoeatok huxjiin-sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing more poisonous than the heart of woman
最毒婦人心
zørzhat sym hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye
做賊心虛