Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 9, found 10,
- Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Forbear a hundred times; only then can you succeed
- 吃得苦中苦; 方為人上人; 一百忍才會得著金盾
- guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.)
- 牛牽到北京還是牛; 永遠改不掉壞習慣
- Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic)
- 方濟聖母傳教修女會
- kiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Beginning of Autum (date marking the beginning of one of the4 seasonal periods in a year; falling normally on August 8 or 9)
- 立秋; 豎秋
- kisox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a radix; cardinal numbers (any of the digits from 1 to 9)
- 基數
- Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a mole hill
- 老鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
- Peqlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one of the4 climatic periods (beginning Sept. 8 or 9) of the lunar year
- 白露
- phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help
- 打虎捉賊須靠親兄弟。
- sinsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- 7:00-9:00 AM
- 辰時
- zao-kaq zengkhuix ciapbextiøh auxkhuix† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- run till quite out of breath
- 跑得上氣接不到下氣。