Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for Cy, found 118, display thaau-100-zoa:
Baxn'oong cy Oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
King of kings
萬王之王
baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
man (Lit. Wisest of all creatures)
萬物之靈
baxnzuo cy zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Lord of Lords
萬主之主
boggek cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
uninterrupted friendship
莫逆之交
bonglieen cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
friendship in which the difference in age between the friends is forgotten
忘年交; 忘年之交
bøfzuo cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
love between mother and child
母子之情
bubong cy zay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unexpected misfortune; uncalled for disaster or calamity
無妄之災
bukex cy pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
priceless treasure
無價之寶
bukhef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
groundless rumor
無稽之談
cienchiaf cy kaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
learn from the failure of one's predecessor
前車之鑑
ciwseg-cy-too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
libertine; debauchee
酒色之徒
cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
of; pay
之; 支
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The hero has no chance to use his might. -- no opportunity to use one's talent(s)
英雄無用武之地
giengoa-cy-ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
overtones; hidden meaning between the lines; innuendo
言外之意
hexng'un-cy-siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Lady Luck; goddess of fortune
幸運之神
hietkhix-cy-iorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness
血氣之勇
hiøxkox-cy-iw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
worry about the past and the future
後顧之憂
hisex-cy-pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very rare treasure; an invaluable gem; timeless treasure
稀世之寶
hoaciog-cy-ia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the wedding night
花燭 ( 之)夜
hoaxnlan-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
friendship cemented in adversity
患難之交
hof cy iok zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found)
呼之欲出
hofloong-cy-nii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years
虎狼之年; 狼虎之年
Høpeeng cy Ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Queen of Peace (Catholic)
和平之后
huihuy-cy-siorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wishful thinking
非非之想
hux-cy-itchiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
laugh it off
付之一笑
hux-cy-itku [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
reduce to ashes; to burn
付之一炬
huxbiør-cy-pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's own country; one's native land
父母之邦
iekhix-cy-zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quarrel over a matter of emotion (rather than reason)
意氣之爭
iofngsefng-cy-tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
regimen; formula for healthy living
養生之道
Ioong iuo kuixjuo cy wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.)
羊有跪乳之恩
isym-cy-lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
insincere utterances; comments
違心之論
itbien-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have met but once; nodding acquaintance
一面之交
itbien-cy-suu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one-sided statements
一面之詞
itjit-cy-kex zaixuu siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Morning hours are the best time of the day to work
一日之計在於晨
itkaf-cy-zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
head of the household; head of the family
一家之主
itliam-cy-kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
just at the moment
一念之間
itliam-cy-zhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(full adage: itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex) a wrong decision made in a moment of weakness; a false step
一念之差
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Spring is the best time to do the year's work
一年之計在於春
itpix-cy-lek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
help; assistance
一臂之力
iuthiofng-cy-gieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
words uttered in sincerity
由衷之言
iwhu-cy-hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
married man
有婦之夫
iwhw-cy-hu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
married woman
有夫之婦
jienbii-cy-kib [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
matter as urgent as if the eyebrows had caught fire
燃眉之急
jiin ui baxnbut-cy-leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The human being is the most intelligent among creatures
人為萬物之靈
jujip bujiin-cy-kerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army)
如入無人之境
kengsex cy zaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
great ability; statesmanship
經世之才
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞
khimseg-cy-lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pleasures of married life
琴瑟之樂
khorng thvajiin cy khaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others
慷他人之慨
khurnsiux cy tox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fight desperately like a cornered wild beast; desperate fight
困獸之鬥
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
intimate; close friendship; friends with one aim and ambition
金蘭之交
kiongtiofng-cy-niao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Lit. a bird before the hunter's bow; I.e.; extremely fearful
弓中之鳥
kiwzoaan cy ha [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
underworld; Hades
九泉之下
kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally)
拒人於千里之外
kutjiok cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ties of blood; family feeling
骨肉之情
liaugoaan cy hoea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
great prairie fire
燎原之火
libciog cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
standing room; a footing; foothold
立足之地
libzuy cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
space just enough for the point of a drill ─ very small space
立錐之地
liw cy taixkied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
leave stealthily; to leave without notifying others; slip out
溜之大吉
loexkox cy iw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
worries about trouble at home
內顧之憂
loexkox-cy-iw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
worries for trouble at home
內顧之憂
loexzo cy kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
through the assistance of one's wife
內助之功
lok putkhør cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be beside oneself with happiness
樂不可支
niao tiofng cy hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
phoenix among birds ─ pre-eminent
鳥中之鳳
nngxhwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
half
二分之一
o'hap-cy-cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
undisciplined mob (Lit. people assembled like crows)
烏合之眾
oaxnpefng cy kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strategy of delaying the approach of the enemy -- to gain by the delay; delaying tactics
緩兵之計
pahhwn cy paq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one hundred percent
百分之百
pektiong cy kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nearly equal; be fifty-fifty
伯仲之間
phengzuie cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
short acquaintanceship
萍水之交
putgi cy zaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ill gotten goods
不義之財
putmoo cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sterile (barren; waste) land
不毛之地
putpek cy oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
false charge which has not been righted
不白之冤
putsiaux cy too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
worthless rascals
不肖之徒
putsioong cy tiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Handwriting on the wall
不祥之兆
putsog-cy-kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
uninvited guest; unwelcome visit
不速之客
putti cy zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incurable disease
不治之症
putzheg cy zay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unforeseen disaster; unexpected calamity
不測之災
pyzhuo cy kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
between this one and that one; between you and me; among them
彼此之間
seeng jiin cy bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
help fulfill another's cherished hopes; assist others in achieving an objective
成人之美
sengsad cy koaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
power of life and death
生殺之權
sengsuo cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deep friendship (implying the sharing of each other's fate)
生死之交
Serngbør butiaxm cy sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Immaculate Heart of Mary (Catholic)
聖母無玷之心
Serngbør cirnkaux cy iu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Auxilium Christianorum (Catholic)
聖母進教之佑
serngpai pengkaf cy sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one
勝敗兵家之常
siehwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quarter; one-fourth
四分之一
simpag cy hoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the threat from within (the organization; nation); the fifth column
心腹之患
Sioxngthiefn cy Ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Queen of Heaven (Catholic)
上天之后
Sitpai uii sengkofng cy bør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again
失敗為成功之母。
siux tiofng cy oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
king of the beasts ─ lion
獸中之王
suo buu zorngsyn cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody)
死無葬身之地
Suohae-cy-loe kay hengte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
All within the four oceans are brethren
四海之內皆兄弟。
svahwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one third
三分之一
texzuo cy gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
friendship or hospitality of a host
地主之誼
thiefn buu zoat jiin cy lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
God will not close all doors. Heaven will always leave a door open
天無絕人之路
thien'iefn cy piet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thienjiorng cy piet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
as different as heaven and earth; vastly different; poles apart
天壤之別
thienluun cy lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
family love an joy
天倫之樂
Thiensiin cy Ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Queen of the Angels (Catholic)
天神之后
thienzog cy hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding)
天作之合

plus 18 more ...