Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Htb for Laai, found 61,
bauh`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
bid a contract
包下買來; 貿來; 承攬來
boea`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
afterwards; later
尾來; 後來
bøea`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
at the end; bought
尾來; 到最後; 買來
bøexkhie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
won't come up
未起來; 起不來
chviar be laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to make someone come by invitation
請不來
chymciaq laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
just arrived
剛來
ciahkøq laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Come again
即再來
cib'oar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
gather; assemble; collect
聚集; 集倚來
ciøq`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
借來
goangoaan jii laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come in an endless flow
源源而來
goar laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
I come
我來
gviauq-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to get up (from a lying position or bed)
爬不起來
id`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
一來
ji`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
secondly; in the second place
二來
jip`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come on in; come in
進來; 入來
jiqoar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to close in; to press near
壓過來; 壓倚來
juo-laai juo-giamtiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
progressive; going from bad to worse
漸劇; 越來越嚴重
juo-laai juo-~ [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
more and more ...
愈來愈~
khah'oar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come nearer
靠過來一點; 較倚來
khiuo`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
pull toward you
拉來; 揪來
khor cin kafm laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
The happy sunny days are coming after all the hardship endured
苦盡甘來
khurnkhie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
rise from sleep
睡起來
kiøx`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to call someone to come
叫來
køex`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to come over; to manage; to handle; to be able to take care of
過來
kuxnii-laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
pear
laai-putkip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
too late; unable to make it in time; not enough time left to do it
來不及
laai`ciax putku [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
grant favors to whoever asks
來者不拒
lak`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
grab
抓取而來
lau`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
when one gets old
年老 (時)
løh`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come down
下來
neh oar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
squeeze in the hand
捏緊
oar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come over
靠近過來
phie kek thaix laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
否極泰來
siw-bøextngr`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
words cannot be recalled; (debts) cannot be collected
收不回來
suilaang laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
coming forward one by one
個別來
svef-bøexzhud`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to bring to birth
生不出來
sviu-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to call to mind; cannot remember
想未出來
sviu-bøe zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to call to mind; cannot remember
想未出來
tauoar`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
thafng laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
in order to; in order that
為了 ..
thao-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to untie
解不開
theh`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
bring; fetch; take
拿來
thiaukafng laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
having come of set purpose for a special object
專程來
thør`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
tiabtiap laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
coming over and over again
常常來
tiaukafng laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
having come of set purpose for a special object
專程來
tiauqtiauh laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come (go) very frequently
時常來 (去)
tid`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
tngg`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
tngr`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come back
回來; 返來
tørpaw`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
tøx`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
voa cidkux oe laai korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
in other words
換句話說
zafkhuxn-zafkhie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise
早睡早起
zao`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
came
走來
zengsiin khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
wake up
精神起來; 醒過來
zhaa-bøe zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cannot find out a fact; cannot check out a figure
查不出來
zhef`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
差來
zhud`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
come out
出來
zoong`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
奔來