Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: but-but. Searched Htb for but but, found 200, display thaau-100-zoa:
- armpvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- price or quotation which is kept from public knowledge but made known to a selected few
- 暗盤
- armsorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- internally very happy about something but don't want to show it externally
- 暗爽; 暗地高興
- bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- recognize a person but not remember his or her name
- 認人不識名
- baikud pud baibeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- intern the bones but not his name
- 埋骨不埋名
- bengbengtiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- imperceptibly but inexorably (said of divine influence)
- 冥冥中
- biliuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dying but not dead; lying in a coma
- 彌留
- biqnngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the softer inside layer of the bamboo but not the innermost; used mostly for wicker-work but much inferior to the outside part called bih-chhe*
- 嫩竹篾; 蔑榔
- bixsox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- monosodium glutamate(MSG); gourmet powder; Ajinomoto; monosodium glutamate; a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
- 味素
- boeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- You want to cry but there are no tears. There's just no way out
- 欲哭無目屎
- bønaixhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- act against one's will; have no alternative but; can not help but
- 無奈何; 不得已
- bøtvafkirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very affable; compliant; accommodating; not only but also
- 無打緊
- bubengsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- anonymous; unknown person; anonymous (a term usually used to indicate a person who contributes to a charitable cause but doesn't want his name revealed)
- 無名氏
- buhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- that is; nothing but
- 無非
- bukhar putseeng sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence
- 無巧不成書
- but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- thing; article; object
- 物; 東西
- but bie kex liaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- excellent quality and reasonable price for merchandise
- 物美價廉
- but cin kii iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Every thing should be used to its full extent
- 物盡其用
- but ie hy uii kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- A thing is valued if it is rare
- 物以稀為貴
- but ie lui zu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Birds of a feather flock together
- 物以類聚
- but kek zeg hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.)
- 物極則反; 物極必反
- but kog iuo lui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Each thing has its classification
- 物各有類
- but kog iuo zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Everything has its owner
- 物各有主
- but kuy goanzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- An object must be returned to its owner
- 物歸原主
- but'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the little silverfish
- 物仔魚; 小銀魚
- chiaubøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- look but not find; to search without result
- 找不到; 搜無
- chiencyn baxnkhag [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth
- 千真萬確
- chiengieen baxngie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- many; many words; million words in my heart but don't know where to begin
- 千言萬語
- ciah-bøexpuii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight
- 吃不肥
- ciarm'iuo-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- something has been taken
- 佔有物
- ciornggai-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- obstacle; obstruction; hindrance
- 障礙物
- ciwloong pngxte [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag)
- 酒囊飯袋; 笨蛋
- cyhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to…
- 只好
- cyu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- alone; if only; no other than; nothing but; only; have…only
- 只有
- ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence)
- 的款; 的樣子; 似乎
- engzhuix gex køekhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- nothing to do but lick chicken bones
- 閒著啃雞腳
- giambeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stern and impartial (administration of law); hard but fair (said of discipline)
- 嚴明
- gisu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- apparently correct but is not; fallacious.
- 疑似
- gong-kaq bøe pecviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stupid (Lit. has an itch but doesn't know how to itch it)
- 笨得要死; 憨甲未扒癢
- Goxngjip bøo goxngzhud† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it
- 精打細算; 只收入不支出; 憨入無憨出
- goxngkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay
- 工作拿不到錢; 沒有成就的工作; 憨工
- gutit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- blunt but honest
- 愚直
- haam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
- 和; 跟; 含; 函; 涵; 銜
- hihy-sidsit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time
- 虛虛實實
- hofthaau niawchyboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end
- 虎頭蛇尾
- høfsym ho luii cym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.)
- 好心被雷吻; 好心沒好報
- hux jii putjiin† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rich but inhuman towards others
- 富而不仁
- huxnhap-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- mixture; composite
- 混合物
- iafmmngg† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- close the door; but not completely
- 掩門
- iao [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- but; still; die young
- 猶; 尚; 夭
- iaq† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and (joining two phrases or clauses disjunctively); but; while; still
- 而; 那麼; 可是; 然而; 仍然; 挖
- ikoafn-khimsiux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin
- 衣冠禽獸
- ioxngsym liongkhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- well-intentioned but little understood
- 用心良苦
- iøh'mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- guessed but missed
- 沒猜著; 猜不對
- iøhbøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- guessed but missed
- 沒猜著; 猜無著
- itbien-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have met but once; nodding acquaintance
- 一面之交
- iujiuu-kvoaftoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions
- 優柔寡斷
- iutiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fried bread stick; fritters of twisted dough -- a Chinese breakfast specialty; a suave; well-oiled person; long on experience but short on sincerity
- 油條
- iwbeeng-busit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having the name but no reality; in name only
- 有名無實
- iwgarn-buzw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to have eyes but not see; lack discerning power; unable to discriminate (Lit. have eyes; no eyeballs)
- 有眼無珠
- iwkofng-bøsviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any
- 有功無賞
- jichviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- also; in addition; moreover; but also; moreover; besides
- 而且
- jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and; also; but; yet; accordingly; otherwise (used in literary expression)
- 而; 兒
- jiin lør sym putlør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women
- 人老心不老
- jinbien-siuosym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin
- 人面獸心
- jinsefng juu bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Life is but a dream
- 人生如夢
- kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
- 和; 跟; 與
- kafmlo putkarm gieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- angry but not daring to speak out
- 敢怒不敢言
- kan'ao [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- vomit but nothing comes out
- 想吐但吐不出來
- kanhioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a very capable but crafty person; traitorous warrior
- 奸雄
- kannaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- but; yet
- 只是
- kantvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- only; alone; no other than; nothing but
- 只有; 干單
- kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
- 和; 跟; 甲; 蓋; 差使
- kaq-bøexsiøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cover oneself with something but cannot get warm
- 蓋不暖
- kaxngbør-kørpe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having the same mother; but different father
- 同母異父; 同母各父
- kaxngpe-kørbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same father but not the same mother
- 同父異母
- kaxngpe-kørbuo† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having the same father; but different mother
- 同父異母
- khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- more; comparative particle. The meaning of this particle is usually given as more; but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to
- 較; 卡; 更
- khiaxm cidee kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
- 方法都用過只差一跪; 欠一個跪
- khiaxm cidkui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
- 方法都用過; 欠一跪
- khiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied
- 羌; 姜; 疆; 殭
- khøfsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- but
- 可是
- khurnbexkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lying down; but unable to sleep
- 睡不著; 睡未去
- khvoarbøexlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- see but cannot understand
- 看不來; 看不懂
- khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.)
- 看得到吃不著乾瞪眼; 看有吃無只有癮
- khvoax-bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- see but not comprehended
- 看不懂
- khvoax-bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to)
- 看不到; 看不懂; 看無
- kierntiog-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a building; a structure
- 建築物
- kimkofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured
- 金剛
- kiøx thvy thvy bøexixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- call on heaven but get no answer
- 叫天天不應
- kiøx-bøexixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- call but get no response
- 叫不應
- kofngbøtvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- discuss but cannot agree
- 沒說好
- koputciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot but; have no choice but; cannot help but; having no alternative but to do it; unavoidably; be compelled to do
- 不得不; 姑不而將
- kox zeeng bøo kox au [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences
- 顧前不顧後
- køtiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- high-pitched note; high-sounding (but impractical) assertions
- 高調
- kuyna [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- almost the same meaning as kuie (lioxngsuu) ar, but gives an impression of a little larger quantity, so, we may not use cyu kuy (lioxngsuu) ar naxtvia together with this expression.
- 好幾 …
- kvar khix mxkvar korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- angry but not daring to speak out
- 敢怒不敢言
- kviaa-bølo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- walk but not find a road; have nowhere to go
- 無處去; 迷路
- kvoay bøtaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted)
- 沒關緊
- kyliam-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake
- 紀念物
- kym paw giin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof
- 金包銀; 金玉其外敗絮其中
plus 100 more ...