Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for sie sie, found 65,
anlok-sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
euthanasia
安樂死
bøeq sie`aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at the point of death
要死了; 快死了
chix`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stab to death
刺死
Ciuozoa ho padlaang sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒給別人死
cvy`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to beat to death
擠死
geeng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very depressed; very melancholy; frightfully bored
凝死; 心悶至極
gø`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
famished; starve; starvation
餓死
hai`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set up someone to death
害`死
harm`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strike to death
打死; 撼死
hmq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hit to die
打死; 撼死
hoee`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
press (insect) to die; rub and press to did
回輾至死; 揉輾至死; 潰死
hud`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to brush to death
拂死
jøee`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
crush something or someone to death
揉死
ka`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bite to death
咬死
kar`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wring to death
絞死
kauq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die of crush
輾死
keg`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stir up one’s emotion to extreme
激死; 憋死
khor`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bitter to death
苦死
kofng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to attack to death
攻死
kvea`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to studk to death
鯁死
kviaf`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Frightens badly; frightens to death
嚇死
kvoaa`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cold to death
寒死
lab`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
step on to death
踏死
lag`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beat to death
打死
lek`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangle; strangulation
勒死
lok sie suii chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
At whose hand did the deer die ? ─ After all who got it ? Who will win ?
鹿死誰手
neq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangle with the hand
掐死
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
A live horse tied to a dead banyan tree -- to tie up resources and (personnel) in a useless project
活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
peg`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hound somebody to death; constantly aggravate
逼死
sad`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
殺死
satjiin`ciar sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Murder is punishable by death
殺人者死
sex sie putkhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vow that one would rather die than yield
誓死不屈
siag`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fall to death
摔死; 甩死
sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die; die for; dead; death; used as an intensive or superlative; very; lifeless; inanimate; insensible; persevering; resolute; fixed or unchangeable
sie bølaang khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
May you die with none to lament for you!
死了沒人哭
sie pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge)
死不瞑目
sie'ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
four; tetrad
四個
sie-ah'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sie-bøkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth
死裏逃生
sie-giexngien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sie-høefsvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dormant or extinct volcano
死火山
sie-kaq tngxpvoaree [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
all dead; none left alive
死光了
sie-khiaokhiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dead and rigid
死翹翹
sie-liawliao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
they are all dead
死光光
sie-loaxlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently
死賴著人
sie`aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die; Damn!
死了; 完了
sie`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to die; to pass away
死去
sie`laq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
siøf`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
soaq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sviuxbøeq sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
long for death
想死
tah`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
踏死
taxng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thaai`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kill to death
殺死
thau`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tuh`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tvaf tiøh sie`ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
darn it!
糟了
tvi`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die in the hands of someone
按死
tviux`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
zefng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hit to death
衝死; 掙死
zhar`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
noisy; bothering
吵死; 煩死
zhar`sie-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make someone angry; annoy; bother; disturb; also used as a light swear word with the meaning; You are driving me nuts. (Lit. You are so disturbing it's killing me.)
吵死人
zhoxng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
創死; 弄死
zhuy`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strangle
勒死
zøo`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
restless dead
嘈死