Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for te, found 23,
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The hero has no chance to use his might. -- no opportunity to use one's talent(s)
英雄無用武之地
libciog cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
standing room; a footing; foothold
立足之地
libzuy cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
space just enough for the point of a drill ─ very small space
立錐之地
putmoo cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sterile (barren; waste) land
不毛之地
sokkaf-te'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
plastic bags; vinyl bags
塑膠袋
suo buu zorngsyn cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody)
死無葬身之地
te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
earth; soil; ground
te tuix khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ground-to-air missile
地對空飛彈
te'afpox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
emery cloth
紗布
te'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
general term for "bag", can be plastic, cloth, etc
袋子
te'aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
teacup
茶杯; 茶甌
te'ieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
subscribe money; collect money for a temple
化緣
te'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
te'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
te-tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tøe-tang
地動; 地震
teq te'aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a small gift given to a prospective bride or a new bride on receiving a cup of tea
壓茶杯(相親或結婚時給女孩或新娘的紅包)
thvikongtvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te
天公壇
thvy of te axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity
天黑地暗
thvy svef te viuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves
天生地養
thvy zay te zay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Heaven and Earth know it to be true
天知地知
thvy zhaf te [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very different
大不相同
Tøxtekkefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Tao Te Ching
道德經
zørgee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
observe the second and sixteenth of each month with worship of te-ki-chu
做牙 (拜土地公)