Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for te, found 23,
- Enghioong buu ioxngbuo-cy-te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The hero has no chance to use his might. -- no opportunity to use one's talent(s)
- 英雄無用武之地
- libciog cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- standing room; a footing; foothold
- 立足之地
- libzuy cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- space just enough for the point of a drill ─ very small space
- 立錐之地
- putmoo cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sterile (barren; waste) land
- 不毛之地
- sokkaf-te'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- plastic bags; vinyl bags
- 塑膠袋
- suo buu zorngsyn cy te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody)
- 死無葬身之地
- te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- earth; soil; ground
- 地
- te tuix khofng huitvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ground-to-air missile
- 地對空飛彈
- te'afpox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- emery cloth
- 紗布
- te'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- general term for "bag", can be plastic, cloth, etc
- 袋子
- te'aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- teacup
- 茶杯; 茶甌
- te'ieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- subscribe money; collect money for a temple
- 化緣
- te'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- te'wn† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- te-tang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tøe-tang
- 地動; 地震
- teq te'aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a small gift given to a prospective bride or a new bride on receiving a cup of tea
- 壓茶杯(相親或結婚時給女孩或新娘的紅包)
- thvikongtvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- temporary shrine put up (usually across a street) for the worship of Giok-te
- 天公壇
- thvy of te axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity
- 天黑地暗
- thvy svef te viuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The heavens give life; the earth nourishes it ─ We depend on God; not just on ourselves
- 天生地養
- thvy zay te zay [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Heaven and Earth know it to be true
- 天知地知
- thvy zhaf te [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very different
- 大不相同
- Tøxtekkefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Tao Te Ching
- 道德經
- zørgee† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- observe the second and sixteenth of each month with worship of te-ki-chu
- 做牙 (拜土地公)