Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for `nih, found 55,
- u: bin'nih bøo'baq 面裡 無肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2922]
-
- 面瘦無肉 。 <∼∼∼ 怨人大尻川 = 指怨妒有錢人 。 >
- u: zap'nih 十裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4718]
-
- 十左右 , 十工左右 。 <>
- u: zhoef`nih zhøef`nih 初裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0800] [#9384]
-
- 初旬 ; 上旬 。 <>
- u: zhud'jih'nih 出廿裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10160]
-
- 每月e5二十日以後 , 下旬 。 <>
- u: ciah ti tor'nih 食ti7 肚裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10701]
-
- 食入去腹肚內 。 <∼∼∼∼, 死ti7路裡 . 棺柴ti7狗腹肚裡 = 意思 : 罵飲食浪費e5人 。 >
- u: cit'ciaq 一隻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12535]
- a bird, an animal, an insect
- ( 1 ) 禽獸等e5一匹 。
( 2 ) 主要指交通工具e5一台 。
( 3 )( 漳 ) 一個桌 、 椅等 。 <( 1 )∼∼ 牛剝雙領皮 = 意思 : theh8雙pai2錢等 ; ∼∼ na2閹尾狗 -- nih = 意思 : 指意氣 ( 沮喪 ) 消失e5款式 ; ∼∼ 鳥 ; ∼∼ 牛 ; ∼∼ 雞閹兩粒核 = 意思 : 照實際無加無減 ; ∼∼ lai7 - hioh8占七里雞仔 = 意思 : 指權勢遍闊 ; ∼∼ 田嬰 。
( 2 )∼∼ 車 ; ∼∼ 船 ; ∼∼ 飛行機 。
( 3 )∼∼ 桌 = 一個桌或指一桌e5料理 。 >
- u: cit'mee 一暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12620]
-
- 一暗 。 <∼∼ 裼裼 , 頭路天光無半步 ; ∼∼ na2獵狗 -- nih 。 >
- u: cid'nih 此裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12772]
-
- chit所在 。 < 無ti7 ∼∼ 。 >
- u: zngf'nih 庄裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13253]
-
- 庄內 , 田庄 , 在鄉 。 <∼∼ 款 ; ∼∼ toa3 kah無竹圍 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ song5 。 >
- u: zngf'nih'biø 庄裡廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13254]
-
- 田庄e5廟 。 <>
- u: zngf'nih'khoarn 庄裡款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13255]
-
- 田庄款 。 <>
- u: zngf'nih siefn'svy 庄裡 先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13257]
-
- 田庄e5老師 。 <>
- u: zngf'nih'soong 庄裡傖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13258]
-
- 田庄song5 。 <>
- u: zuun'nih 船裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15210]
-
- 船內 。 <∼∼ 客 。 >
- u: ef 倭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0121] [#15388]
-
- ( 罵 ) 倭奴 ( lou5 ) , 日本人 。 < 惡kah na2 ∼-- nih 。 >
- u: e 吓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0158] [#15421]
-
- 發語時e5出聲 。 <∼ hit條 -- nih 。 >
- u: hae'nih 海裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17660]
-
- 海中 。 <∼∼ 無魚 , 第一魴 ( hang ) ; ∼∼ 無魚 , 三界娘仔為王 ; ∼∼ 摸針 。 >
- u: hiaq 彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606/B0783] [#19205]
-
- hit - e5程度 。 <∼ che7 ;∼ nih gau5講 ; ∼ 無主意 。 >
- u: hid 擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19892]
-
- ( 1 ) hiat掉 。
( 2 ) 爭論 。 <( 1 )∼ tan3 - sak ; 雙手 ∼ ; lou7 - nih ∼ ; 枴a2亂亂 ∼ 。
( 2 ) kap伊 ∼ ; 情理 ∼ kah直 ; tai7 - chi3 ∼ boe7直 。 >
- u: hid'nih 彼裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19920]
-
- hit所在 。 < 下ti7 ∼∼ 。 >
- u: iaw'par'zhafn 飫飽孱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0044] [#23865]
-
- Ai3哭ai3 nih chhop - chhop念 , 不滿e5話屎一大堆 。 <>
- u: kaq'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26454]
-
- ( 1 ) 到hit種程度 。
( 2 ) 無hiah - nih - a2 。 <( 1 )∼∼ che7 ; ∼∼ 飾 ( sek = 美麗 ) 。
( 2 ) 我 ∼∼ 戇 ; 我 ∼∼ 大八字 。 = [ 到 ( kau3 ) hiah ] 。 >
- u: kafn'hioong 奸雄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#27294]
-
- 奸惡 , 奸智 , 奸詐 。 <∼∼ 若曹操 -- nih ; ∼∼ 計 ; ∼∼ 步 。 >
- u: kaux'ciaq 到此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27717]
-
- 到chiah - nih - a2 。 <∼∼ oaN3 ; ∼∼ 久無還 ; ∼∼ 慢 ; ∼∼ mi7 - noa7 。 >
- u: kaux'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27733]
-
- ( 1 ) hiah - nih - a2 e5程度 。
( 2 ) 無hit款tai7 - chi3 , … e5 tai7 - chi3豈有 ? 我 ~~ 好額 。 = [ kah hiah ] 。 <( 1 )∼∼ 寒 。 >
- u: khvih'nih khveh'neh 經經喀喀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30818]
-
- ( 1 ) 物件拍破e5聲 。
( 2 ) 雷聲 。 <>
- u: khoef'nih 溪裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#31573]
-
- 溪內 。 <∼∼ 掠魚 ; ∼∼ 無魚 , 三界娘a2為王 。 參照 : [ 三界娘仔 ] 。 >
- u: koef`nih køef`nih 街裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0000] [#35588]
-
- 街內 ; 市內 。 <∼∼ 價 = 市價 ; ∼∼ 厝 = 市區e5厝 。 >
- u: lerng'lok 冷落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38638]
-
- 零落 。 < hit家hiah - nih ∼∼ 。 >
- u: liam'nih 捻握 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966] [#39226]
-
- 賣弄 , 誇示 。 <>
- u: liap'nih 捏握 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39439]
-
- = [ liam7 - nih8 ] 。 <>
- u: lo'nih 路裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40748]
-
- 路上 , 途中 。 < 錢lak ti7 ∼∼ 。 >
- u: lo'nih'hied lou7-nih8擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023/B1024] [#40749]
-
- = [ lou7 - nih - hiN ] 。 <>
- u: lo'niq'hit lou7-nih-hit8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023] [#40751]
-
- = [ lou7 - nih - hiN ] 。 <>
- u: niq 呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42632]
-
- ( 1 ) 加ti7名詞或代名詞前來省略其後e5質問詞 。
( 2 ) 加ti7疑問詞前來加強或調整語氣 。
( 3 ) 加ti7 [ na2 ] 或 [ 親像 ] 前來加強或調整語氣 。 <( 1 ) 衫 ∼ ? 酒杯 ∼ ? 你有去 , ia2伊 ∼ ?
( 2 ) 甚麼 ∼ ? 怎樣 ∼ ? ti7 to2位 ∼ ?
( 3 ) Na2猴 ∼ ; na2 ∼∼ nih ; na2死去 ∼ 。 >
- u: nih 裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498/B0504] [#42633]
-
- 加ti7名詞前來加強其存在e5意義或調整語氣 。 < 去山 ∼ 拾 ( khioh ) 柴 ; 街 ∼ teh賣 ; 下昏有ti7厝 ∼ ; 權ti7伊e5手 ∼ 。 >
- u: nih 握 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42634]
-
- 掠tiau5 - teh 。 <∼ 頭毛 ; ∼ 頷頸 ; ∼ 死 ; ∼ 破 ; ∼ 驚死 , 放驚飛 = 意思 : 躊躇不前 。 >
- u: nih'aan 捏緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42635]
-
- an5 - an5掠tiau5 。 <>
- u: nih'lan'phaf'po 捏玍葩步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42636]
-
- 金錢支出特別撙節 ( chun2 - chat ) 。 < 頭一pai2做seng - li2 tioh8 ∼∼∼∼ chiah會用得 。 >
- u: nih'ny(**) 捏奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42637]
-
- chek奶 。 <>
- u: nih'oar 捏倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42638]
-
- 掠oa2作伙 。 <>
- u: nih'phoax 捏破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42639]
-
- 捏kah破去 。 <>
- u: nih`sie 捏死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42640]
-
- 用手捏kah死去 。 <>
- u: noar noa2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42834]
-
- 用手掌捏 ( nih ) 揉 ( joe7 ) 。 <∼ 衫 ; ∼ 菜頭 ; ∼ 鹹菜 。 >
- u: phuh phuh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0730] [#47367]
-
- 大便等e5塊 。 < 一 ∼ 屎 ; 放一 ∼ na2山 -- nih 。 >
- u: pvoax`nih 半裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876] [#48559]
-
- 月e5中旬左右 。 < 初裡無錢 ,∼∼ chiah還你 。 >
- u: syn`nih 身--裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53372]
-
- 身上 。 <∼∼ 無邪不怕鬼 ; ∼∼ 無衣hou7人欺 , 腹裡無膏hou7人疑 。 >
- u: svoaf`nih 山裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55351]
-
- 山中 。 <∼∼ 鷓鴣羌 , 海裡馬加鯧 = 意思 : 山珍海味 ; ∼∼ 無一坵 , 海裡無一堆 = 意思 : 赤貧 。 >
- u: thef'nih 胎裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0414] [#59988]
-
- 胎內 。 <∼∼ 帶 -- 來 。 >
- u: thvy'thuy 天梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#60660]
-
- 非常高e5梯 。 < na2 ∼∼-- nih 。 >
- u: tiaux'kuie 吊鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62265]
-
- ( 1 ) 吊tau7自殺死去e5鬼魂 。
( 2 ) = [ 吊鬼仔 ]( 2 ) 。 <( 1 ) na2 ~ ~ -- nih ; ~ ~ 叫 -- 你 = 去吊tau7死好lah 。 >
- u: kwn'nih 均裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384/A0321] [#67479]
-
- = [ 均都 ( tu )] 。 <>
- u: koae'thofng 蒯通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#67612]
-
- 支那漢朝e5雄辯家 。 < Na2 ∼∼ nih 。 >
- u: chiauh'chiauh 筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094/B0097/B0094] [#68230]
-
- ( 1 ) = [ chhiauh8 ]( 2 )( 4 ) 。
( 2 ) 始終 ; 頻頻 ; tiaN7 - tiaN7 。 <( 2 ) ∼∼ 眨 ( nih ) ; ∼∼ 念 。 >
- u: hit 擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#69113]
-
- ( 1 ) 揮動 。
( 2 ) 相爭 。 <( 1 ) ∼ tan3 - sak ; 雙手 ∼ ; lou7 - nih ∼ ; ∼ a2 teh ∼ ; 枴a2亂亂 ∼ 。
( 2 ) kah伊 ∼ ; 情理 ∼ 到直 ; tai7 - chi3 ∼ boe7直 。 >