Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for , found 6,
u: but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4078]
( 文 ) m7 - thang , 莫 。 <∼ 誤 ; 閒人 ∼ 進 。 >
u: chied'chied chied'lied 切切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0158] [#7811]
( 1 ) 必定 。 ( 2 ) 決斷 。 ( 3 ) = [ 切 ]( 4 ) 。 ( chhiat - liat )<( 1 ) ∼∼ 勿 ( but8 ) 誤 。 ( 2 ) 心肝 ∼∼ ; ∼∼ 做 -- 落 - 去 。 >
u: eeng'laang 閒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15700]
無關係e5人 , 無路用e5人 。 <∼∼ 免進 ; ∼∼ 勿 ( mai3 ) 入 ; ∼∼ 挨 ( oe ) phaiN2粟 = 閒人講閒話 ; ∼∼ 閃開 , 老人beh展威 。 >
u: kaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#27035]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 應該是華語轉化 ) 做 。 <( 2 ) 莫 ( boh8 ) ∼; 勿 ∼ 去 ; ∼ tai7 - chi3 ; ∼ 頭路 ; ∼ 一個大乾坤 = 做一個天翻地覆e5大事業 。 >
u: maix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41194]
莫做 , 華語e5 「 不要做 」 。 <∼ 去 ; ∼ 食 ; ∼ 講 ; ∼ 過嘴 。 >
u: thaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#58957]
Mai3 。 < M7你 ∼ ; ∼ kap伊講話 。 >