Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 嘴講*, found 5,
u: zhuix korng 嘴講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9871]
口頭 。 <∼∼ 真好聽 。 >
u: khor'si sym'huy 口是心非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31854]
( 文 ) 嘴講kap心意無仝款 。 <∼∼∼∼-- e5人 。 >
u: løf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1024] [#40036]
( 1 ) 鴨等用尖嘴討食 。 ( 2 ) 強求 。 ( 3 ) gau5講甜話 。 <( 1 ) 鴨teh ∼ 溝仔水 。 ( 2 ) kiau2邊 ∼ ; 不時beh ∼ 我 。 ( 3 ) 一支嘴真gau5 ∼ ; 嘴講kah ∼ khoat8 。 >
u: saxng'siør'sym 送小心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50370]
嘴講話親切 。 < 伊是 ∼∼∼, 心肝m7是an2 - ni 。 >
u: thafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044/B0284] [#59194]
( 1 ) ( 動 ) 貝類 。 ( 2 ) 無影m7 - thang當真 。 <( 1 ) 種 ∼ = 養殖蟶貝 ; 亦be7擔 ∼, 亦be7 賬錢 ; 下你 ∼ 下你蚵 , 到時long2總無 = 講白賊 ; 鋪面 ∼ 浸水蚵 = 嘴講好聽話 , 其實心肝m7是按呢 ; 掠 ∼ = 拾蟶 , ma7指chhoe7淹死e5屍體 ; khah僥 ( hiau )∼ 殼 = 指無照約束行e5人 。 ( 2 ) ∼ 無影 ; ∼ m7 - thang去 ; ∼ m7是伊 。 ( thian )>