Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for 小事*, found 9,
- u: cit'kie jiaf'pex 一指遮蔽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#12594]
-
- 用一支手指遮目睭 。 <∼∼∼∼ be7看大山 = 意思 : 小事敗大事be7成功 。 >
- u: haan'soafn'kheq 寒酸客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18000]
-
- ( 1 ) 吝嗇 / 凍霜e5人 。
( 2 ) 小事喧嚷e5人 。 <>
- u: niao'zhuo'khafng 老鼠孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0497] [#42581]
-
- 鼠toa3 e5孔穴 。 <∼∼∼ 變成圓 ( oan5 ) 光門 = 意思 : 小事變大事 。 >
- u: poah'tør 跋倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876] [#48440]
-
- ( 1 ) tng2旋倒落去 。
( 2 ) 辯駁 。 <( 1 ) 老大人ai3 ∼∼ ; 草枝 ∼∼ 人 = 意思 : 小事變大事 。
( 2 )∼∼ 先生 ; ∼∼ 伊e5情理 。 >
- u: siao'su 小事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0637] [#52667]
-
- ( 文 ) sio2 - khoa2 tai7 - chi3 。 <>
- u: siør'su 小事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708] [#53634]
-
- 小tai7 - chi3 。 <∼∼ 變大事 。 >
- u: tai'su 大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56919]
-
- 大tai7 - chi3 。 <∼∼ 化小事 , 小事化無事 ; 二十九暝誤了 ∼∼ = 耽誤大事 。 >
- u: teg'jirm chviar'jirm 得忍 且忍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58437]
-
- e7 - tang3忍耐tioh8 - ai3忍耐 。 <∼∼∼∼, 得耐且耐 , 不忍不耐 , 小事成大 。 >
- u: toa'su 大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64444]
-
- 重大e5 tai7 - chi3 。 < 小事變 ~ ~ ; ~ ~ 化小事 ; 小事化無事 。 >