Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 往來, found 9,
u: cviu'løh 上落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186]
( 1 ) 升降 。 ( 2 ) 起落 ; 往來 。 <( 1 ) ∼∼ 方便 。 ( 2 ) ∼∼-- e5人真濟 ; 不時teh ∼∼ 。 >
u: kaw'ciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200]
( 1 ) 交際 , 應接 , 出入 。 ( 2 ) 路或電線e5相接 。 <( 1 )∼∼ 往來 。 >
u: kviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236]
( 1 ) 行路 。 ( 2 ) 進行 。 ( 3 ) 行棋 。 ( 4 ) 運行 ( heng5 ) , 航行 。 ( 5 )( 卑 ) 死 。 ( 6 ) 熟 。 ( 7 ) 往來 , 出入 。 <( 1 )∼ 暗路 ; ∼ 彎路 。 ( 2 ) 照情理 ∼; ∼ 好 ; ∼ 船 ; ∼ 房 。 ( 4 )∼ 香港e5船 ; 時鐘無 ∼; 藥不止有 ∼ 。 ( 5 )∼-- 去be7 ? 隨 ∼-- 去 = 隨 -- 死去 。 ( 6 ) 芎蕉隱了無 ∼; 鹹菜豉 ( siN7 ) 了有 ∼ 。 ( 7 ) kap伊teh ∼; kap好人 ∼ 有布kiN , kap phaiN2人 ∼ 有kiaN2生 。 >
u: kixm'zoat 禁絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328]
( 文 ) 禁制 , 切斷 。 <∼∼ 往來 。 >
u: kvoaa'jiet 寒熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434]
( 病 ) 瘧疾 ( giok8 - chit8 ) , 英語e5 “ Malaria ” 。 < tioh8 ∼∼; ∼∼ 往來 ; ∼∼ 交併 ( piaN3 ) = 忽寒忽熱 。 >
u: laai'khix 來去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932]
do together, Let's start
( 1 ) 往來 , 往復 。 ( 2 ) 前往 。 ( 3 ) 交關算賬 。 ( 4 )[ 來去 ] 分開ti7動詞之下來表示動作互相往來e5狀況 。 <( 1 )∼∼ 有幾日 ? ( 2 )∼∼ chhit - tho5 ; 我beh ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 賬 。 ( 4 ) 講 ∼ 講去 ; 行 ∼ 行去 ; theh8 ! theh8去 ; 想 ∼ 想去 。 >
u: laai'laai'khix'khix 來來去去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935]
有來有去 , 往來 。 < 大家不時 ∼∼∼∼ 。 >
u: orng'laai 往來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139]
來往 。 < in厝啥人 ∼∼? ∼∼ 斷站 = 停止來往 。 >
u: thofng'orng 通往 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480]
( 1 ) 往來 , 交際 。 ( 2 ) 私通 。 <( 1 ) 大家有 ~ ~ 。 ( 2 ) 伊kap伊 ~ ~ , tai7 - chi3 chiah會破孔 。 >