Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for , found 10,
u: zeeng'svy'six 前生世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174,B0176] [#5441]
= [ 前世 ] 。 <∼∼ 撞 ( long3 ) 破伊e5黃金蒂 = 指夫妻不時冤家e5人 。 >
kiuzhøee 球箠 [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'zhee [[...]][i#] [p.A0282] [#34335]
撞 ( tong7 ) 球e5棒 。 <>
u: kiuu'ti 球箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34369]
撞 ( tong7 ) 球e5棒 。 <>
u: loxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1035] [#40524]
( 1 ) 敲打 。 ( 2 ) chong5 - tioh8 。 ( 3 ) 浪等衝過來 。 ( 4 ) 強力突 。 ( 5 ) 姦 。 ( 6 ) 敵對 。 ( 7 ) 走chong5 。 ( 8 ) 類似石頭e5重物件強力投 。 ( 9 ) 錢開了 。 ( 10 ) 拚提高價錢 。 <( 1 )∼ 門 。 ( 2 )∼ tioh8銅線柱 ( 電火柱 ) 。 ( 3 ) 海湧一直 ∼ 來 ; 溪流tui3 chit - peng5來 ∼ 。 ( 4 ) kiah8槌仔 ∼ ; ∼ 溝涵 ( am5 ) ; ∼ 球 ; ∼ 鼓 (** 古 ) 井 。 ( 5 )∼ 坩 ( khaN ) 仔 = 雞姦 。 ( 6 ) 你做你kap伊 ∼, m7免驚 。 ( 7 )∼ 錢孔 ; 騎馬四界 ∼ ; 豬走出tiau5 , 四界 ∼ 。 ( 8 ) tui3樓頂 ∼ -- 落來 ; 石頭 ∼ 對溪裡落去 。 ( 9 ) poah8米kiau2 , 家伙 ∼ 了了 ; 為tioh8 hit - e5 cha - bou2 ,∼ 四五千銀去 。 ( 10 )∼ 價 ; ∼ 到khou二銀 。 >
u: phaq'zhngg'kiuu 打床球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#45766]
撞 ( long3 ) 球 。 <>
u: thong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#61229]
( 1 ) 疊積 。 ( 2 ) 書物等疊積e5助數詞 。 ( 3 ) = [ 撞 ( tong7 )]( 3 ) 。 <( 1 ) ~ 冊 ; ~ 錢 。 ( 2 ) 一 ~ 冊 ; 一 ~ 錢 。 >
u: tng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0391] [#63560]
( 1 ) 衝突 。 ( 2 ) tu2 - tioh8 。 ( 3 ) 阻擋門開 。 ( 4 ) 轉手 。 <( 1 ) 火車tu2火車相 ~ ; ~ tioh8伊e5馬頭 = 惹tioh8伊受氣 。 ( 2 ) ~ tioh8朋友 ; 相 ~ 頭 。 ( 3 ) gia5椅去ka7伊 ~ 。 ( 4 ) 一分冊 ~ 來 ~ 去soah m7知tui3 to2去 ; ~ tui3伊hia去 ; 我擔hou7你 ~ 。 >
u: tong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0479] [#65104]
( 1 ) 衝突 。 ( 2 ) 用手指撞來暗示 。 ( 3 ) 費時 、 磨時間 。 <( 1 ) 車tu2車相 ~ ; 使手後曲倒 ~ 。 ( 2 ) 無伊ka7你 ~ , 你就了錢 ; ~ hou7伊知 。 ( 3 ) chit號穡 ( sit ) 頭不止 ~ 時間 ; 一日 ~ 過一日 ; un5 - un5仔 ~ 。 >
u: tng'tng tng'nng 撞撞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0397] [#68731]
= [ 撞 ( tng7 )]( 3 ) 。 <>
u: tong'tong tong'long 撞撞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485/B0488] [#68877]
= [ 撞 ]( 1 )( 2 ) 。 <>