Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 日日***, found 14,
u: zai'kaf 在家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581]
to be at home, to be a layman
ti7厝裡 。 <∼∼ 由父 , 出嫁從夫 ; ∼∼ 日日好 , 出外朝朝難 ; ∼∼ 腐 ( au3 ) 刺桐 , 出家奇楠香 = 意思 : 在厝無受尊重 , 出外受人好款待 。 >
u: zuo'png'hoef 煮飯花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: gøeh'gøeh'aang 月月紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0520/A0531]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: gøeh'hoef 月花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: hoef'hae'toong 花海棠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: jit'zhwn 日春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: jit'jit 日日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745]
每日 。 <∼∼ 新 ; ∼∼ 大 ; ∼∼ 攤還 ; ∼∼ lu2寒 ; ∼∼ 難度 。 >
u: jit'jit'zhwn 日日春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745]
( 植 ) 夾竹桃科 , 莖 、 葉e5汁摻鹽水來含 ( kam5 ) 會治嚨喉炎 。 <>
u: pie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0664]
( 1 ) 比較 。 ( 2 ) 量寸尺 。 ( 3 ) 做姿態表示 。 ( 4 ) chhe7無頭緒e5時 , phah捕吏來懲戒 。 <( 1 )∼ 上不足 , ∼ 下有餘 ; lan7鳥 ∼ 雞腿 ; ∼ 武 ; ∼ 不等 ; ∼ 舊年khah熱 ; 極大無 ∼ 。 ( 2 )∼ 身軀 ; ∼ 看joa7長 。 ( 3 ) 啞口用手 ∼ ; ∼ ti7 chia ;∼ 腳 ∼ 手 ; ∼ 一個勢面hou7伊看 ; ∼ beh phah伊 ; 前bou2 phah kah死 , 後bou2 m7甘 ∼ ; 現錢kap伊 ∼ 。 ( 4 ) 三日一 ∼ ; 日日 ∼ 。 >
u: sux'kuix'hoef 四季花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0760]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: sux'sii'zhwn 四時春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0776]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: sux'sii'hoef 四時花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0776]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: tioong'zhwn'hoef 長春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307]
= [ 日日春 ] 。 <>
u: u'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0112]
<∼∼ 人 ; ∼∼ 使鬼會挨 ( e ) 磨 ( bo7 ) ; ∼∼ 人 , 乞食性命 ; ∼∼ 踏金獅 , 無錢狗也來 : ∼∼ 日日節 , 無錢節節空 ; ∼∼ 出 , 有布目 ; ∼∼ 能使鬼 ; ∼∼ 時個個都欽仰 , 無錢個個都避嫌 ; ∼∼ 講話tan5 - khong - khong , 無錢講話真不通 。 >