Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for 末**, found 26,
- u: bøea'bin 尾面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766,B0850/B0867]
-
- ( 1 ) 末端 , 尾端 。
( 2 ) 最後 , 結局 。 <( 1 ) ∼∼ 厝 。
( 2 ) ∼∼ tai7 - chi3 soah花 -- 去 。 >
- u: bøea'jit 尾日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763]
-
- 最後e5日 , 末日 。 <>
- u: bea'liw 尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767/B0850/B0867]
-
- ( 1 ) 最後 , 末端 。
( 2 ) 最終 。 <( 1 ) 樹 ∼∼ ; 山 ∼∼ ; 狗 ∼∼ ; 死蛇活 ∼∼ = tai7 - chi3猶teh拖尾溜 。
( 2 ) Siong7 ∼∼ ; ∼∼ 我chiah tng2來 。 >
- u: bøea'ui 尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761]
-
- 末座 , 末席 。 <>
- u: bøea'un 尾運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761/B0847/B0866]
-
- 末路 。 <∼∼ 好 。 >
- u: boah 末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 粉末 。
( 2 ) 戲劇e5預備演員 。 <( 2 ) 香 ∼ ; 茶 ∼ ; 研 ∼ 。
( 3 ) 生旦淨 ∼ 。 >
- u: boah'boah 末末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 加強形容詞 。 < 碎 ∼∼ 。 >
- u: boat 末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 1 ) 最後尾 。
( 2 ) 景氣無好 。 <( 1 )∼ 日 ; ∼ 路 。
( 2 ) 光景真 ∼ ; seng - li2真 ∼ 。 >
- u: boat'bøea 末尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 國家e5末路 。 <>
- u: boat'bøea'kviar 末尾囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- = [ 溜尾kiaN2 ] 。 <>
- u: boat'cioxng 末將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 武官對家己e5自稱 。 <>
- u: boat'hak 末學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 文 ) 後學 。 <>
- u: boat'jit 末日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 滅絕e5日 。 <>
- u: boat'kiab 末劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 劫運 。 <>
- u: boat'kog 末國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- 窮途末路e5國家 。 <>
- u: boat'lo 末路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 文 )<>
- u: boat'sex 末世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 文 )<>
- u: boat'sek 末席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 日 ) <>
- u: boat'siok 末俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 文 ) bai2 e5風俗 。 <>
- u: boat'tiaau 末朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845]
-
- ( 文 ) 接近末路e5朝代 。 <>
- u: e'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123]
-
- 末座 。 <>
- u: ho'sex 後世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815/B0637]
- later generations, after generation, future world
- 後代 , 末代 。 <>
- u: kied'kør 結果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292]
-
- ( 1 ) 往生 , 末期 。
( 2 ) 結局 。 <( 1 ) 好 ∼∼ = 往生安樂 ; phaiN2 ∼∼ = 無好死 ; ∼∼ 伊e5生命 ; ka7伊 ∼∼-- 死 。 >
- søea'ui 細位 [wt] [HTB] [wiki] u: soex'ui [[...]][i#] [p.A0816/A0784/A0829]
-
- ( 1 ) 末席 。
( 2 ) 場所狹 。 <( 1 ) 大位 ∼∼ 。 >
- u: soaq'bea'ui 息尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810]
-
- 末座 。 <>
- u: tiaau'bea 朝尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246/B0247/B0247]
-
- 朝代e5末期 , 末世 。 <>
- dictionary: Lim08 (69524 rows)
- columns: idx, ns, u, uMLT, M, thj, en, zh, p, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 22