Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 浪費*, found 34,
u: bøo'zhae 無彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3027]
可惜 … 無價值 , 浪費 。 <∼∼ hou7伊讀冊 ; ∼∼ 我去 ; 真 ∼∼ hou7伊走去 ; ∼∼ 錢 ; ∼∼ 手 。 >
u: zeq'thoaq 撮汰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0873] [#5118]
浪費 , tho2 - che3 。 <∼∼ 五穀 。 >
u: zherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168/A0612/B0373/A0580] [#6880]
( 1 ) 清塵埃e5器具 。 ( 2 ) 清除塵埃 。 ( 3 ) 用筅仔塗壁 。 ( 4 ) 雞等giauh土 。 ( 5 ) 牛等用角觸 ( tak ) 人 。 ( 6 ) 心胸phok8 - phok8跳 。 ( 7 ) 言語或態度傲慢 。 <( 1 ) 棕 ∼ ; 雞毛 ∼ ; ∼ 仔 。 ( 2 ) ∼ 桌 ; ∼ 塵 ( thun5 ) 。 ( 3 ) ∼ 壁 。 ( 4 ) 雞母teh ∼ 土 。 ( 5 ) 牛用角尾 ∼-- 人 。 ( 6 ) 心肝頭teh ∼ ; 脈股phok8 - phok8 ∼ 。 ( 7 ) 少年人四界 ∼ ; phah ∼ = 浪費 。 >
u: chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7165]
( 1 ) 尖物 。 ( 2 ) 魚e5細骨 。 <( 1 ) 魚厚 ∼ ; 揭 ( giah ) ∼ ; chhoaN - tioh8 ∼ ; 欺負爛土無 ∼ = 意思 : 欺負弱者be7反抗 。 ( 2 ) 魚 ∼ ; 幼 ∼ ; 食鱙 ( jiau5 ) 仔魚chhng2 ∼ = 意思 : tho2 - che3 , 浪費 。 >
u: chiaf'hoaa 奢華 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7437]
奢侈 ( chhi2 ) , 浪費 。 <>
u: chid'khay'poeq'khay chid'khay'pøeq'khay 七開八開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8640]
浪費 。 <∼∼∼∼ 隨時了 。 >
u: ciah'eeng'bie 食閒米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10578]
( 1 ) 浪費食飯 。 ( 2 ) 無路用 。 <( 2 ) 你真 ∼∼∼ 。 >
u: zuie'phy 水披 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14938]
( 1 ) tan3石toa3水面漂滑 。 ( 2 ) 淺河用e5平底小船 。 <( 1 ) kho2 ∼∼ ; 披 ∼∼ ; 用銀角仔kho2 ∼∼ = 意思 : 浪費錢 。 ( 2 )∼∼ 仔 。 >
u: hoaf'huix 華費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#20522]
浪費 。 <>
u: hoaf'siaw 花消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20947]
浪費金錢等 。 <>
u: hw'huix 虛費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705/B0717] [#22555]
浪費 ; 白了 。 <>
u: khafng'huix 空費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29521]
枉費 , 浪費 , 白liau2 。 <>
u: khiaxm'zex 欠債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30552]
負債 , 借錢 。 <∼∼ 怨財主 , 不孝怨父母 ; 相 ∼∼; m7 ∼∼ = 浪費 , 白做 。 >
u: lam lam7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37916]
( 1 ) 混作伙 。 ( 2 ) 伴 。 ( 3 )( 文 ) 氾濫 。 <( 1 ) 好e5 ∼ phaiN2 e5 ;∼ 做堆 。 ( 2 ) 無 ∼ ; 伴 ∼ ; 相 ∼ 。 ( 3 ) 洪水氾 ∼ ; ∼ 用 = 浪費 。 >
u: liao'kafng 了工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0960] [#39485]
浪費工 。 <∼∼ koh蝕食 。 >
u: long'huix 浪費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40583]
( 日 ) <>
u: m'khiaxm'zex 不欠債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41096]
浪費物件 。 <>
u: m'siøq'hog 不惜福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41127]
浪費 , 粗魯使用物件 。 <>
u: phaq'phurn 打翸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573] [#45946]
( 1 ) 豬 、 牛馬等攪散 。 ( 2 ) 浪費 。 <( 1 ) 山豬 ∼∼ 田園 。 ( 2 ) ∼∼ 用 ; 錢銀m7 - thang ∼∼ ; 衫褲gau5 ∼∼ 。 >
u: phaq'sngr 打損 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#45978]
( 1 ) 浪費 。 ( 2 ) 可惜 。 <( 1 )∼∼ 五穀 ; 加做to無 ∼∼ ; ∼∼ 嘴 。 ( 2 ) gau5人來死是真 ∼∼ 。 >
u: phoax'huix 破費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#46937]
浪費 , 開錢 。 < 去in - tau伊就 ∼∼, 我chiah無ai3 。 >
u: sae'eng 使用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49720]
金錢等e5使用 。 < 開 ∼∼ 無夠 = 浪費錢 。 >
u: sae'phurn 使畚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551] [#49778]
浪費 , 蹧躂 。 < 錢m7 - thang ∼∼ 用 。 >
u: sarm'phurn 摻翸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49932]
lam7 - sam2開錢 , 浪費 。 <>
u: saxn'iern 散演 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50212]
( 文 ) 浪費 , 散財 。 <>
u: saxn'phurn 散phun2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50222]
浪費 ; 散財 。 <>
u: sngr'cvii 損錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774] [#54819]
浪費錢 。 <>
u: sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A820] [#55744]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 蘇州 。 ( 3 ) 設備真有派頭 。 ( 4 ) 浪費 。 ( 5 ) 強強beh ai3 。 <( 2 )∼-- e5 。 ( 3 ) 房間整kah真 ∼ ; 你穿kah chiah ∼ 。 ( 4 ) 有錢就會曉 ∼ ; 食kah ∼ 。 ( 5 ) 你亦真 ∼ 。 >
tamkøq 耽擱 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'køq [[...]][i#] [p.B0051] [#57104]
浪費時間 。 <∼∼ 時日 ; ∼∼ tai7 - chi3 。 >
u: thah'thvai 疊thaiN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006] [#58940]
M7 ~~ = 無認份 ; 浪費 ; tho2 - che3 。 [ 不安於本分 ; 過份 、 奢侈 、 奢華 、 鋪張 。 ]<>
u: thieen'thea 天體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288/B0288] [#60095]
浪費 , 奢華 , 無chhai2 。 < 倒teh ∼∼ ; 近近e5所在也亦beh坐車成 ∼∼ 。 >
u: thør'zex 討債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#60865]
( 1 ) 追討債務 。 ( 2 ) 浪費蹧躂 。 <>
u: thør'zex'kviar 討債囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#60866]
浪費父母財產e5不孝kiaN2 。 <>
u: toa'khafng 大孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64170]
孔大 。 < ~ ~ 話 = 高言 ; ~ 開 = 無惜金錢大開 ; 展 ~ ~ ; ~ ~ e5成lan7 , liap - e5成萬 = 散財e5人變散赤 , 吝嗇 ( lin7 - sek ) e5人變好額 ; ~ ~ 掙boe7痛 = 浪費金錢無感覺心痛 。 >