Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 清爽**, found 13,
zhenghøea 清火 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hea [[...]][i#] [p.B0182/B0183/B0183] [#7018]
( 1 ) 靠藥力來退火 。 ( 2 ) 清爽 ; 好過日 。 <( 1 ) ∼∼ 壓 ( ah ) 嗽 。 ( 2 ) Than3有食就會 ∼∼ ; 心肝無 ∼∼ = 不愉 ( ju5 ) 快 。 >
u: zhefng'hiw 清hiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#7019]
清爽koh安靜 。 <>
u: zhefng'hofng 清風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#7025]
清爽e5風 。 <∼∼ 明月 。 >
u: zhefng'iw 清幽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#7037]
( 1 ) 清爽幽閒 。 ( 2 ) 澄清 。 <( 1 ) tiam3 khah ∼∼-- e5所在 ; 厝內摒 ( piaN3 ) 去 ∼∼ 。 ( 2 ) 水真 ∼∼ 。 >
u: zhefng'iw'iw 清幽幽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#7040]
清爽 , 澄清 。 <>
u: zhefng'liaang 清涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#7065]
清爽koh涼快 。 <>
u: zhefng'gvar 清雅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#7071]
清爽幽雅 。 <>
u: zhefng'phafng 清香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#7074]
清爽e5芳味 。 <>
u: zhefng'siux 清秀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#7090]
清爽幼秀 。 < 文雅 ∼∼ 。 >
u: zhefng'sorng 清爽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0176] [#7092]
清朗爽快 。 < 有來有往 , 無來 ∼∼ 。 >
u: zhefng'tvy 清甜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#7126]
清爽e5甜味 。 <>
u: laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0953] [#38026]
( 1 ) 人類 。 ( 2 ) 為人 。 ( 3 ) 體材 。 ( 4 ) 身體e5狀況 。 ( 5 ) 人身e5高度 。 ( 6 ) 用來做助詞 。 ( 7 ) 辯解 、 說明e5時加強語氣 。 <( 1 )∼ choe7話就choe7 ; 一 ∼ 主張m7值兩 ∼ 思量 ; ∼ 來chiah掃te3 , ∼ 去chiah泡茶 ; ∼ 生咱 , 咱生 ∼ 。 ( 2 )∼ 真慷慨 ; 伊e5 ∼ 不止君子 。 ( 3 )∼ 高 ( koan5 ) 大 ; 人抽抽 。 ( 4 )∼ m7 khoaN3活 ; ∼ 清爽 。 ( 5 )∼ goa7水 ; chiaN5 ∼ 高 。 ( 6 ) 熱 --∼ ; 寒 --∼ ; 真驚 --∼ 。 ( 7 )∼ he是an2 - ni ;∼ hit日有講起 ; ∼ 無chit號tai7 - chi3 ; ∼ 我ma7有去 。 >
u: lex'tao 麗倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38488]
( 1 ) 有派頭 , 宏偉 , 清爽 。 ( 2 ) 爽快 。 <( 1 ) chit間厝起了真 ∼∼ ; 今仔日e5天氣chiaN5 ∼∼ 。 ( 2 ) 看tioh8好戲心肝真 ∼∼ 。 >