Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 無關**, found 21,
u: bøo'hoong 無妨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860]
無要緊 , 無關係 。 < tak8日來也 ∼∼ 。 >
u: bøo'iaux'bøo'kirn 無要無緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853]
無關心 , 無用心 。 < 放 ∼∼∼∼ 。 >
u: bøo'iaux'kirn 無要緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853]
無tai7 - chi3 , 無關係 。 <>
u: bøo'siofng'kafn 無相干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856]
無關係 , 無要緊 。 <∼∼∼ e5 tai7 - chi3 。 >
buhoong 無妨 [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoong [[...]][i#] [p.B0723]
無關係 , 無要緊 。 <>
u: buu'siap 無涉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720]
( 文 ) 無關係 。 < kap你 ∼∼ 。 >
u: zngf'ar'thaau 庄仔頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0365]
庄頭 。 <∼∼∼ 掠豬 , 庄仔尾狗參teh吠 = 意思 : 無關係e5人teh吵siau5 。 >
u: eeng'erng 榮影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075]
消遙自在 。 <∼∼ 戴 ( ti3 ) 雞毛筅 ( chheng2 ) = 假若官員悠哉悠哉 , 無關心人e5困苦 。 >
u: eeng'laang 閒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080]
無關係e5人 , 無路用e5人 。 <∼∼ 免進 ; ∼∼ 勿 ( mai3 ) 入 ; ∼∼ 挨 ( oe ) phaiN2粟 = 閒人講閒話 ; ∼∼ 閃開 , 老人beh展威 。 >
u: eeng'su 閒事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078/A0078]
unimportant matters
無關係e5 tai7 - chi3 ; 別人e5 tai7 - chi3 ; 無利益e5 tai7 - chi3 。 <>
u: goa'goa 外外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514]
無關心 。 < 放 ∼∼; 激 ∼∼ 。 >
u: hoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793/B0801]
大雜亂 , 無關心利害關係 。 <∼ 而無統 ; kap人 ∼ ; 人khah ∼ 。 >
u: hoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0832]
( 1 ) 無關心 , 悠哉悠哉 。 ( 2 ) 放落 。 ( 3 ) 擴大 。 <( 1 ) 心肝放khah ∼ ; 人真 ∼ ; 對頭路 ∼∼ 。 ( 2 )∼ 心 ; ∼ 膽 ; ∼ 生 ; ∼ 下 。 ( 3 ) 像 ∼ khah大 。 >
u: hoxng'hoxng 放放 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841]
無用心 , 無關心 。 < 心肝 ∼∼ 。 >
u: iaux'kirn 要緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042]
必要 , 重要 。 <∼∼ -- e5位 = 要點 ; ∼∼ -- e5 tai7 - chi3 = 要件 ; 無 ∼∼ = 無關係 ; 真 ∼∼ = 非常重要 。 >
u: keg'khox'khox 激怐怐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287]
無關心 , 不在乎 。 <>
u: kirn'iaux 緊要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318]
( 文 ) 重要 。 < 無關 ∼∼ 。 >
u: kofng'oe 講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497]
講話 。 < 伊 ∼∼ 含含糊糊 ; ∼∼ 無關後門 = 無考慮前後烏白講 ; ∼∼ 三 , 鋤頭兩畚箕 = 講話條直無彎曲 ; ∼∼ 掛骨 = 話內有刺 ; ∼∼ ti - ti叫 ; ∼∼ 加老 ( lo2 ) 加草 ( chho2 )>
u: m'zhab 不插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916]
無關係 , 不管 。 <∼∼ 你長 , ∼∼ 你短 。 >
u: m'koarn 不管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916]
無關係 , 無chhap 。 <∼∼ 你東西二七八 ; ∼∼ 伊 。 >
u: syn'goa 身外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720]
無關係 。 <∼∼-- e5事 。 >