Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 照顧, found 19,
u: chiux chhiu3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8889]
照顧 。 < 我taN m7 ∼ 你 。 >
u: ciexn'irn 薦引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#10961]
紹介 , 照顧 , 關照 。 <∼∼ 頭路 。 >
u: ciaux'kox 照顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11407]
保護 , 看顧 , 關照 。 < 耕作tioh8認路 , 田園tioh8 ∼∼ ; ∼∼ 身命 。 >
u: ciaux'liau 照料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11412]
保護 , 照顧 。 < 公業無人thang ∼∼ ; ∼∼ 家內 。 >
u: ciaw'hof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11462]
to hail, to call, to greet; to look after
( 1 ) 照顧 。 ( 2 ) 接待 , 款待 。 <( 1 ) 望你khah ∼∼-- leh ; gau5 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 人客 ; seng - li2人tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
u: ciaw'hw 招扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11463]
照顧 , 愛顧 。 < 你ka7我 ∼∼-- leh -- lah ; gau5 ∼∼ 。 >
u: ciøf'hof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#12242]
( 1 ) 照顧 。 ( 2 ) 勸誘 。 ( 3 ) 款待 。 <( 1 ) 望你khah ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 人來入會 ; ∼∼ 人入保險 。 ( 3 )∼∼ 人客 。 >
u: exng'seeng 應承 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15657]
( 1 ) 肯定 , 接納 。 ( 2 ) 照顧 , 周旋 。 <( 2 ) 為伊 ∼∼ 。 >
u: karm'kaix 感介 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26834]
關照 , 照顧 , 親切款待 。 < 請你相 ∼∼ 。 >
u: khaxn'kox 看顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#29452]
照顧 。 <∼∼ 病人 ; 無人beh ∼∼-- 我 。 >
u: khvoax'kvix 看見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431] [#31384]
照顧 。 < 無人thang ∼∼; 我beh ∼∼-- 伊 。 >
u: khvoax'kox 看顧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#31393]
照顧 。 < 無人beh ∼∼ 。 >
u: kox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467] [#36428]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 照顧 , 守護 。 ( 3 ) 專注一項tai7 - chi3 。 <( 2 )∼ 身命 ; ∼ gin2 - a2 ; ∼ 門 ; 會 ∼ 得前be7 ∼ 得後 ; 無 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 講話 ; ∼ 讀冊 。 >
u: pix'ixm 庇蔭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#47475]
愛顧 , 照顧 。 < 望你 ∼∼ 。 >
u: svaf'ui 相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533/A0705] [#50736]
互相支持 / 照顧 。 < 兄弟tioh8 ∼∼ 。 >
u: su'hau 伺候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56054]
( 1 ) 照顧 , 服侍 。 ( 2 ) 等候 。 <( 1 ) ∼∼-- e5 ; ∼∼-- e5人 。 ( 2 ) 你應該tioh8來mah , 敢tioh8 ∼∼ 你來 ? beh請hit - e5先生tioh8 un5 - un5 - a2 ∼∼-- 伊 , 真費氣 。 >
u: tvar'saq 打束 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57163]
照顧 , 幫贊 。 < 老人beh過溝仔 , tioh8為伊 ∼∼ ; 我落難e5時 , 伊有為我 ∼∼ 。 >
u: thee'hee 提攜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#59827]
照顧 , 關照 , 提拔 。 < 望你khah ∼∼ leh 。 >
u: siøf'iang 相負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#67830]
互相負擔 、 支援 、 照顧 。 <>