Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 真有錢*, found 4,
u: baq'baq 肉肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1520]
flesh, plump, well covered
( 1 ) 真有肉 。 ( 2 ) 真有錢 。 ( 3 ) 愛 ~~ = 真可愛 ; m7甘 ~~ = 惜物m7甘放手 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼ 。 ( 2 ) 某人chit - ku2 ∼∼ 。 >
u: chiak'chiak 𢷾𢷾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#7476]
( 1 ) 竹籤ti7筒中搖動或me銀角仔e5聲 。 ( 2 ) 話講be7 soah 。 ( 3 ) 誇耀 ; 聳鬚 ( chhang3 - chhiu ) 。 <( 1 ) 錢仔 ∼∼ 叫 = 真有錢 。 ( 2 ) 嘴 ∼∼ 叫 。 ( 3 ) ∼∼ 跳 ( thiau3 ) ; ∼∼ 跳 ( tio5 ) ; 跳 ( tio5 )∼∼ 。 >
u: par'bie 飽米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#44150]
( 1 ) 穀物或果實e5飽實 。 ( 2 ) 真有錢 。 <( 1 ) 芎蕉be7 ∼∼ 。 ( 2 ) lak袋a2內 ∼∼ 。 >
u: par'zuie 飽水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B568] [#44156]
( 1 ) 穀物 、 果物等真熟 。 ( 2 ) 精力等飽足 。 ( 3 ) 真有錢 。 <( 1 ) 稻a2 ∼∼ ; 芎蕉 ∼∼ 。 ( 2 ) 少年家當 ∼∼ 。 ( 3 ) 錢 ∼∼ ; lak袋a2 ∼∼ 。 >