Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 羅漢***, found 8,
u: zuie'kuie 水鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324]
hou7水淹死e5人e5鬼魂 。 <∼∼ 陞城隍 = 水鬼升格做 [ 城隍 ] ; ∼∼ 叫跛 ( pai2 ) 瑞 = 指hou7邪道引誘 ; ∼∼ gia5重枷 = 意思 : koh khah艱苦 ; ∼∼ 叫交替 ; ∼∼ 騙城隍 = 意思 : 無謀之義 ; ∼∼ 羅漢乞食 = 意思 : 最可憐e5三種人 。 >
u: kofng'kuxn 光棍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499]
羅漢腳 , 騙先a2 。 < 假 ∼∼ 。 >
u: løo'haxn 羅漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029/B1023]
( 1 ) 十八羅漢 。 ( 2 ) 流浪人 ; homeless 。 <( 1 ) ∼∼ 請觀音 = 意思 : 主人che7人客少 。 >
u: løo'haxn'zvar 羅漢整 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029]
= [ 羅漢衣 ] 。 <>
u: løo'haxn'hut 羅漢佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029]
= [ 羅漢 ] 。 <>
u: løo'haxn'y 羅漢衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029]
頂身kap下身用無仝款布做e5長衫 。 <>
u: løo'haxn'khaf 羅漢腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029]
流浪人 。 <∼∼∼ 伴 ; ∼∼∼ 神 ; 有 ∼∼∼ cha - pou , 無 ∼∼∼ cha - bou2 。 >
u: løo'haxn'kør 羅漢果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029]
= [ 釋迦果 ] 。 <>