Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 者*, found 35,
u: buun'su 文事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725]
( 文 )< 有 ∼∼ 者必有武備 。 >
u: zhud'pak 出縛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355]
縛hou7佃農去作 , 出租不動產 。 <∼∼ e5地 ; ∼∼ 者 ; ∼∼ 地基字 。 >
u: zhud'tiern 出典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354]
theh8去抵當 。 <∼∼ 者 。 >
u: ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066]
… e5人 。 < 使 ∼ ; 牧 ∼ ; 生 ∼ 必死 ; 順天 ∼ 存 , 逆天 ∼ 亡 。 >
u: ciar'hoafn 者番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086]
( 文 ) chit回 , chit - pai2 。 <>
u: cieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0159]
金錢 。 < 一 ∼ 二緣三sui2四少年 ; 有 ∼ 豈無光景 ; 有 ∼ 會使鬼 ; 有 ∼-- 者生 , 無 ∼-- 者亡 ; 有 ∼ 道真話 , 無 ∼ 話不真 。 >
u: gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339]
懷疑 。 <∼ 生 ( seng ) 怪 = 懷疑就感覺奇怪 ; ∼-- 者莫用 , 用 -- 者莫 ∼; 多 ∼; ∼ 人m7成 ( chiaN5 ) 賊 ; ∼ 賊去賊笑 = 懷疑人顛倒hou7人笑 。 >
u: haang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537]
降伏 。 < 投 ∼ ; ∼ 者不殺 。 >
u: hieen`ciar 賢--者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628]
( 文 ) 賢明e5人 。 <∼∼ 為愚者勞 。 >
u: y [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048/A0100]
∼ 病 ; ∼ 者仁術 ; ∼ 無好 ; 活人 ∼ kah死 。 <>
u: id`ciar…ji`ciar 一--者…二--者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090]
第一 … 第二 …<>
u: iuo'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064]
有錢財 。 <∼∼ 有酒多兄弟 , 急難何曾 ( cheng ) 見 ( kian3 ) 一人 = 意思 : 人情輕薄 ; ∼∼ 豈無光景 ; ∼∼ 者生 , 無錢者死 ; ∼∼ 道真話 , 無錢話不真 。 >
u: ji`ciar 二--者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738]
= [ 二 -- 來 ] 。 <>
u: jiin'sut 仁術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
( 文 ) 仁慈e5技術 。 < 醫 -- 者 ∼∼ 。 >
u: khay'koafn 開棺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186]
phah開棺木 。 <∼∼-- 者斬 。 >
u: khefng'lok`ciar sixn'pid'kvoar 輕諾=者 信必寡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306]
( 文 )<>
u: kiok'goa 局外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308/A0287]
( 日 ) 當事人之外 。 <∼∼ 者 。 >
u: koaan'li 權利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454/A0454]
( 日 ) <∼∼ 者 。 >
u: kun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377/A0318/A0393]
( 1 ) 距離短 。 ( 2 ) 接近 。 ~ 朱 -- 者赤 ,~ 墨 -- 者烏 ; ~ 智 -- 者賢 ,~ 愚 -- 者暗 。 ( 3 ) 就 。 <( 1 )∼ 廟欺神 ; ∼-- e5 ? 買 , beh遠 ( hng7 )-- e5賒 ; ∼ 溪搭無船 /∼ 山砍 ( kham2 ) 無柴 ,∼ 溪擔無水 = 無謹慎to7會有損失 ; ∼ 水惜水 = 有e5時知影寶惜 。 ( 3 )∼ 先生 。 >
u: mae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909]
( 文 )<∼ 囑 ; ∼ 者不明 , 賣者抵當 ( ti2 - tong ) 。 >
u: moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 欺騙 。 <( 2 ) 免相 ∼ ; ∼ 夫騙婿 ; ∼ 生人目 , 答死人恩 ; ∼ 者 ∼ 不識 , 識者不可 ∼ 。 >
u: pok'hog 薄福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903]
sio2 - khoa2福氣 。 < 天地行災 ,∼∼ 者受 。 >
u: poong'koafn 傍觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905]
ti7邊a2看 。 <∼∼ 者精 。 >
u: svaf'zap'lak 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538]
<∼∼∼ 計 / 策 , 走 -- 者為先 。 >
u: seeng'kaw 承鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689]
魚咬tioh8鉤 。 < 太公釣魚願 -- 者 ∼∼ 。 >
u: seeng'tiern 承典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693]
承受典當 。 <∼∼ 者 = 典當e5債權人 。 >
u: sefng`ciar pid'suo 生=者必死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692]
有生就有亡 。 <>
u: sun'thiefn 順天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770]
( 文 ) 順從天意 。 <∼∼-- 者存 , 逆天 -- 者亡 。 >
u: thaix'kofng 太公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016]
( 1 ) 曾祖父 。 ( 2 ) 指姜太公 。 <( 2 )∼∼ 釣魚 , 願 -- 者承鉤 = 無勉強 , 願意e5才來 。 >
u: thok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0475]
( 文 ) 讀冊 。 < 耕者耕 , ~ 者 ~ = 守各自e5職份 ; ~ 詩千首 , 不作自有 。 >
u: tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303/B0254]
( 1 ) 成長 。 ( 2 ) 長者 。 ( 3 ) Chhun落來 ; 增加 。 <( 1 ) 生 ~ ; ~ 大成人 。 ( 2 ) ~ 幼 ; ~ 子 ; ~ 者 。 ( 3 ) ~ 價 ; 錢有 ~ 。 >
u: tofng'kiok 當局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0481]
( 1 ) 同事人 。 ( 2 ) ( 日 ) 負責者 。 <( 1 ) ~ ~ 者迷 , 旁觀者清 。 ( 2 ) ~ ~ 者 。 >
u: tofng'su 當事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482]
person concerned, the matter under concern
責任者 , 主管者 。 < ~ ~ 者 。 >
u: uu`ciar 餘=者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110/A0054/A0120]
其他 。 <>
u: uu`ciar 餘=者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110]
其他 。 <>