Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 行情*, found 8,
u: chirm'sit 踸實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#7932]
khaksit
確實 。 <∼∼ 行情 。 >
u: haang'zeeng 行情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0538] [#18089]
時價 , 市價 。 <∼∼ khah行 ; 暗 ∼∼ ; ∼∼ 無光 。 >
u: y'sii haang'zeeng 依時 行情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24629]
照時價 。 <>
u: kiao'la 攪撈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33218]
( 1 ) 攪撈 。 ( 2 ) 攪擾 , 妨害 。 <( 2 )∼∼ 行情 。 >
u: kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386/A0354] [#34452]
( 1 ) 光明 。 ( 2 ) 光線 。 ( 3 ) 透明 。 ( 4 ) tai7 - chi3明朗 。 ( 5 ) 滑溜 。 ( 6 ) 空空無物 。 了到 ~~; 脫 ~~ 。 <( 1 ) 天 ∼; 這地khah ∼ 。 ( 2 ) 太陽 (** 日頭 ) e5 ∼ 。 ( 3 ) Chit塊玉真 ∼; 照了 ∼∼ 。 ( 4 ) 行情 ∼ 。 ( 5 ) 壁抹去真 ∼ 。 >
u: kngf'thafng 光通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0361] [#34553]
( 1 ) 真光亮 。 ( 2 ) 明道理 , 通達 , tai7 - chi3清楚 。 <( 1 ) 厝內真 ∼ 。 ( 2 ) ∼∼-- e5人 ; 行情 ∼∼ 。 >
u: sixm sim3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#52874]
( 1 ) 柔軟彎曲 。 ( 2 ) 探價數等 。 ( 3 ) 用手e5感覺量 ( niu5 ) 重量 。 ( 4 ) 觀望情勢 。 <( 1 ) 轎 ∼∼ ; 竹仔軟 ∼∼ ; ∼ 橋 。 ( 2 ) 去別坎店 ∼ 看 -- leh ;∼ 行情 。 ( 3 ) 這奇 ( kha ) 手指看有joa7重 ,∼ 看mai7 。 ( 4 ) sio2 - khoa2 ∼ 看 -- leh 。 >
u: thafng'kngf 通光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59343]
( 1 ) 透明 。 ( 2 ) 通達 , 通曉 , 熟知 。 <( 1 ) 玻璃 ∼∼ 。 ( 2 ) 行情 ∼∼ 。 >