Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 解決**, found 8,
u: zau siaux'bea zau siaux'bøea 找賬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#4942]
( 1 ) 結賬了支付不足額 。 ( 2 ) 解決tai7 - chi3 。 <>
u: zhud'zhux 出處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10105]
( 1 ) 來源 。 ( 2 ) 解決 , 了結 。 <( 1 ) 英雄不論 ∼∼ 。 ( 2 ) 案件續 (** soah ) 無 ∼∼ ; 對伊 ∼∼ 。 >
u: kae'gii 解疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#26536]
( 文 ) 解決疑問 。 <>
u: kae'uii 解圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0405] [#26582]
( 1 ) 解開包圍 。 ( 2 ) 解phaiN2運 。 ( 3 ) 解決問題 。 <( 3 ) 我chiah為你 ∼∼ 。 >
u: kae'koad 解決 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#26664]
( 日 ) <>
u: khay'kae 開解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0356] [#29233]
( 1 ) 說明 。 ( 2 ) 勸解 。 ( 3 ) 解決紛爭 。 <>
u: par'ag 把握 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0560] [#44149]
解決e5能力 。 < 做事不止 ∼∼ ; 無 ∼∼ 。 >
u: thit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#60717]
( 1 ) chhiau5 hou7直 。 ( 2 ) 解決tai7 - chi3 。 <( 1 ) ~ be7直 ; ~ 直 。 ( 2 ) Tai7 - chi3 ~ be7直 。 >