Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 青瞑**, found 12,
u: zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0167]
( 1 ) 精液 。 ( 2 ) 熟練 , 優秀 。 ( 3 ) 精靈 。 ( 4 ) 描準正確 。 <( 1 )∼ 水 ; 補 ∼ ; 父 ∼ 母血 。 ( 2 ) 藝 ∼ 人貧 ; ∼ 於藝而亡於藝 。 ( 3 ) 青瞑 ∼ 啞口靈 ; 耳孔真 ∼ ; 病雖然hiah重總是人猶ku2真 ∼ 。 ( 4 ) phah槍真 ∼ 。 >
u: chvy'mii 青瞑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0801]
目睭變盲 。 <∼∼ 怨壁 ; ∼∼ 牛 ; ∼∼ 看告示 ; ∼∼ cha - bou2認錯婿 ; ∼∼ 貓tu2 - tioh8死老鼠 ; ∼∼-- e5有目金 -- e5 thang牽 ; ∼∼ 看目金 -- e5 ? 知食偌濟好物 ; ∼∼ 愛跋筶 ; ∼∼-- e5看 -- 見 , 臭耳 -- e5聽 -- 見 ; ∼∼ 雞啄tioh8蟲 ; ∼∼ 雞啄tioh8死老鼠 ; ∼∼ 聽枴 ; ∼∼ 貓咬雞 ; ∼∼ phah m7見詼 ( 男扮女裝e5演員向觀眾送 >
u: chvy'mii'cy 青瞑之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129]
( 卑 ) 罵盲女e5話 。 <>
u: zhvef/chvy'mee/mii'guu 青瞑牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0801]
文盲 。 <>
gu'ar 牛仔 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ar [[...]][i#] [p.A0394]
kiaN2牛 。 <∼∼ m7 - bat虎 = 青瞑m7驚蛇 。 >
u: kiøx'kef 叫街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313]
<∼∼-- e5 = 青瞑e5乞食 。 >
u: leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0985]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 靈位 。 ( 3 ) 靈妙 。 <( 2 ) 安 ∼ ; khia7 ∼ ; 神 ∼ ; 見 ∼ 無哀 , 不如mai3來 。 ( 3 )∼ 敏 ; 青瞑精 , 啞口 ∼ 。 >
u: phaq'm'kvix 打不見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0574/B0574]
紛失 。 < 青瞑 ∼∼∼ 詼 = 盲人看無 [ 詼 ]( 男扮女裝e5演員向觀眾送秋波 ) 。 >
u: piaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657]
牆壁 。 < 磚仔 ∼ ; 粉 ∼ ; 伸手tu2 - tioh8 ∼ = 意思 : 借無錢陷落困境 ; 青瞑怨 ∼ = 意思 : be7 - hiau2 lim酒e5人怨酒 。 >
u: thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0056]
主要指無腳e5昆蟲 。 <∼ beh命 , 鼠beh命 = 指人ai3珍惜生命 ; 鹽甕生 ∼ = 意思 : 推想人無按呢想e5 tai7 - chi3 ; 青瞑雞啄tioh8 ∼ = 誤打誤中 。 >
u: thviaf`kvix 聽見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0236]
聽tioh8 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 講明仔載beh來 ; 青瞑e5看見 , 臭耳人e5 ∼∼ = 指講白賊話 {## 聖經e5一句話 } 。 >
u: tog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0475]
( 1 ) 用尖嘴啄物件 。 ( 2 ) 物件尖 。 <( 1 ) 青瞑雞 ~ tioh8死老鼠 = [ 誤打正撞 ] ; hou7蛇 ~ tioh8 。 ( 2 ) 鼻 ~ ~ ; ~ 鼻 。 >