Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:chid u:pøeq. Searched Lim08 for u:chid u:pøeq, found 16,
- u: chid'zar pøeq'zar 七早八早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208]
-
- 非常早 。 <>
- u: chid'khay'pøeq'khay 七開八開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
-
- 浪費 。 <∼∼∼∼ 隨時了 。 >
- u: chid'khaf pøeq'chiuo 七腳八手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
-
- 大家出腳出手 。 < 大家un5 - un5 - a2 - si7 , m7 - thang an2 - ne ∼∼∼∼ 。 >
- u: chid'khaux'pøeq'khaux 七扣八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
-
- = [ 七扣八除 ] 。 <>
- chitkhaux-pøehtuu 七扣八除 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux-pøeq'tuu [[...]][i#] [p.B0205]
-
- 各種扣除 。 < 乞伊 ∼∼∼∼ 無 -- 去 。 >
- u: chid'khøo pøeq'khøo 七躊八躊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208]
-
- 戇神無知beh chhong3啥麼 。 <>
- u: chid'khorng pøeq'khiaux 七孔八竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208]
-
- 身體e5七個孔long2真敏捷 。 <∼∼∼∼ e5人 。 >
- u: chid'lau pøeq'lau 七老八老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219]
-
- = [ 七老 八拄 ] 。 <>
- u: chid'lym pøeq'lym 七飲八飲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219]
-
- 隨便胡亂lim 。 <>
- u: chid'oafn'pøeq'oafn 七彎八彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
-
- 用各種理由強beh ai3討錢 。 <>
- u: chid'seeng pøeq'pai 七成八敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209]
-
- 七個月生e5 kiaN2會成功 , 但八個月生e5 kiaN2會失敗 。 (???)<>
- u: chid'soaq pøeq'pai 七煞八敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210]
-
- ( 1 ) 失敗koh再失敗 。
( 2 ) 死人埋了第七年拾骨e5時有煞神 , 第八年拾骨家運e5衰 。 參照 : [ 拾骨 ] 。 <>
- u: chid'sut pøeq'sut 七術八術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210]
-
- 用種種騙術誘拐 。 <>
- u: chid'thong pøeq'thong 七重八重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
-
- = [ 七撞 八撞 ] 。 <>
- u: chid'tuo pøeq'm'tiøh 七遇八不著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214]
-
- = 意思 : 事kap願望無對 。 <∼∼∼∼∼ chhoan3 tu2鹵古石 = 意思 : tai7 - chi3 kap願望e5倒反 。 >
- u: ji'chid'pøeq 二七八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738]
-
- ( 1 ) 27 kap 28中間e5不定數 。
( 2 ) 囉嗦 。 <( 2 ) 講kah東西 ∼∼∼ 。 >
- dictionary: Lim08 (69524 rows)
- columns: idx, ns, u, uMLT, M, thj, en, zh, p, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 12