Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:cied u:cied. Searched Lim08 for u:cied u:cied, found 103, display thaau-100-zoa:
- u: aux'cied 腐節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014] [#1284]
-
- 肉等腐壞變臭 。 <>
- u: baan'cied 閩浙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1799]
-
- 福建省kap浙江省 。 <>
- u: beeng'cied 名節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2425]
- reputation and integrity
- ( 文 )< 全 ∼∼ 。 >
- u: beeng'ti'cied 明治節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2507]
-
- ( 日 ) <>
- u: bi'cied'cied 味䭁䭁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2682]
-
- 氣味bai2 , 變味 。 <>
- u: boarn'cied 晚節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3334]
-
- ( 文 )<>
- u: zefng'cied 貞節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5507]
-
- 貞操 。 <∼∼ 婦 。 >
- u: zefng'cied'hngf 貞節坊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5508]
-
- 貞操婦e5牌坊 。 <>
- u: zhaux'cied 臭折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6510]
-
- 食物等產生臭味 。 <>
- u: chid'cied poeq'cied 七折 八折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8611]
-
- tak8項long2 beh phah折 。 <>
- u: zhuo'cied 處折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0121/B0371] [#9636]
-
- Ka7貸金e5 lan - san部分折掉 。 <∼∼ 還伊 。 >
- u: cied 折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#11266]
-
- ( 1 ) 反對 。
( 2 ) 折扣 , 減額 。
( 3 ) 折扣e5折數 。
( 4 ) 換錢e5換算 。 <( 1 ) 伊tak8 - pai2 long2 beh ∼-- 人 。
( 2 )∼ 舊賬 ; 七除八 ∼ ; ∼ 經費 ; ∼ 加一 = phah一折 。
( 3 ) 二 ∼ 錢 ; 處 ( chhu2 ) 六 ∼ 。
( 4 ) 龍錢 ∼ 金額 ; ∼ 做錢聲 。 >
- u: cied 節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#11267]
-
- ( 1 ) 節義 。
( 2 ) 節日 。
( 3 ) 祭孔e5樂器名 。 <( 1 ) 守 ∼ ; 清 ∼ ; 完名全 ∼ 。
( 2 ) 四時八 ∼ 。 >
- u: cied chiat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#11269]
-
- 變臭 , 臭味 。 <∼ 味 ; 腐 ∼ ; 味 ∼∼ 。 >
- u: cied'bok 節目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11270]
-
- ( 1 ) 表演e5內容 。
( 2 ) tai7 - chi3 , 條款 。 <( 2 ) 小可 ∼∼ 。 >
- u: cied'zex 節制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11272]
-
- 制限 。 < 無 ∼∼ 。 >
- u: cied'zhøx 節操 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11273]
-
- ( 文 ) 節義kap操行 。 <>
- u: cied'cie 截止 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11274]
-
- 為止 , 設限 。 < 到明仔日 ∼∼ ; 就今仔日 ∼∼ m7 kap伊交陪 。 >
- u: cied'cvii'sviaf 折錢聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11276]
-
- 根據外匯市場e5匯率換算 。 <>
- u: cied'gi 節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11277]
-
- ( 文 ) 節氣道義 。 < 時窮 ( kiong5 ) 見 ∼∼ 。 >
- u: cied'goa sefng'ky 節外 生枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11278]
-
- ( 文 ) 無照約束 , 變卦 。 <>
- u: cied'guun 折銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0000] [#11279]
-
- ( 1 ) 折扣 , 減錢 。
( 2 ) 換錢e5換算 。
( 3 ) 換算做金錢 。 <( 1 ) 貨kap原裝無siang5 tioh8 ∼∼ 。
( 2 ) 金水 ∼∼ 。
( 3 ) 將物 ∼∼ 。 >
- u: cied'haux 節孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11281]
-
- 節婦 , 孝子 。 <∼∼ 祠 ; ∼∼ 坊 ( hng ) 。 >
- u: cied'hngf 節坊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11282]
-
- 節婦e5坊牌 。 <>
- u: cied'hog 折福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11284]
-
- 蹧躂幸福 、 財物 , 奢華 。 < 人tioh8惜福 , m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: cied'hu 節婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11285]
-
- 貞節e5婦人 。 <>
- u: cied'iog 節約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0157] [#11287]
-
- ( 日 ) 節省 。 <>
- u: cied'iong cied'eng 節用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0157] [#11288]
-
- ( 日 ) 節省使用 。 <>
- u: Cied'kafng 浙江 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11289]
-
- 支那e5地名 。 <>
- u: cied'kex 折價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11290]
- to reduce the price
- phah折 , 減價 。 <>
- u: cied'khaux 折扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11292]
-
- phah折 。 < 貨pan7無對tioh8 ∼∼ 才會用 -- 得 。 >
- u: cied'khix 節氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11293]
- seasonal period
- ( 文 ) 時節氣候 。 = [ 節 ( cheh / choeh ) 季 ] 。 <>
- u: cied'khiam 節儉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11294]
-
- ( 日 ) 節省儉用 。 <>
- u: cied'khiog 折曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11295]
-
- = [ 曲折 ] 。 <>
- u: cied'kiarm 節減 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11296]
-
- ( 日 ) 節省減用 。 <>
- u: cied'kiarm 折減 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11297]
-
- 減錢 。 < 因為貨物無對hou7伊 ∼∼ 錢額 。 >
- u: cied`laang 折人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11298]
-
- 反駁人e5話 。 < 不時beh ∼∼ ; ∼∼ e5話 。 >
- u: cied'liet 節烈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11299]
-
- ( 文 )<>
- u: cied'liok 節略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11300]
- abbreviation/abridgment
- ( 日 ) 約略 。 <>
- u: cied'luo 節女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11301]
-
- 貞節e5女人 。 <>
- u: cied'pvoax 折半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11303]
-
- 減半 。 <>
- u: cied'serng 節省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11304]
-
- 節約 。 <>
- u: cied'siaux 折賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11305]
-
- 算賬e5 phah折 。 <>
- u: cied'thaau 折頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11306]
-
- 折扣 。 < 你beh用啥麼 ∼∼ hou7我 ; chit隻豬thai5無 ∼∼ 。 >
- u: cied'thiofng 折衷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11307]
-
- ( 文 )<>
- u: cied'tioong por'toarn 截長 補短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11308]
-
- ( 文 ) 截掉長e5部分來補短e5不足 。 <>
- u: cied'tng 截斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11309]
-
- 打斷 , 為止 。 < 話ka7人 ∼∼ ; 戲搬到今仔日 ∼∼ ; 到chia ∼∼ m7 kap伊交陪 。 >
- u: cied'too 截途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11310]
-
- ( 文 ) 埋伏 , 遮路 。 <∼∼ 搶劫 。 >
- u: cied'to 節度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11311]
-
- ( 文 ) 節制 。 <>
- u: cied'tuix'pvoax 折對半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11312]
-
- 折做對半 。 <>
- u: ciaux'cied 照折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11373]
-
- 照數量e5折數 。 <∼∼ 分攤 。 >
- u: cy'cied 枝節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11494]
-
- 枝葉 。 < 濟 ∼∼ = 指人或tai7 - chi3麻煩 ; 生出 ∼∼ = 指tai7 - chi3發生糾紛 。 >
- u: cin'cied 盡節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#11860]
-
- 盡了節氣 。 <>
- u: ciuo'cied 守節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#12829]
-
- 守寡 。 <∼∼ cha - bou2 。 >
- u: iao'cied 夭折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23767]
-
- ( 文 ) 夭死 , 早死 。 <>
- u: kaf'cied 佳節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26378]
-
- ( 文 )<>
- u: kae'cied 改節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26527]
-
- ( 文 ) 寡婦改嫁 。 <>
- u: karn'cied 簡折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27001]
-
- 疏漏 , 粗略 , 偷工減料 。 < 做tai7 - chi3 chiah ∼∼ 亦會用 -- 得 ! >
- u: kau'cy'cied 厚支節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27865]
-
- 錯綜複雜 , tai7 - chi3真che7真麻煩 。 <>
- u: khix'cied 氣節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30291]
-
- ( 文 ) 骨氣 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: khiog'cied 曲折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30960]
-
- ( 1 )( 文 )
( 2 ) 理由 , 道理 , 平衡 。 <( 1 ) 無 ∼∼ = 無變化 。
( 2 ) 講話有 ∼∼; 厚 ∼∼ = 真有道理 ; 山水畫了無 ∼∼ 。 >
- u: khid'khar'cied 乞巧節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31040]
-
- ( 文 ) 七夕 。 <>
- u: kie'goaan'cied 紀元節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32338]
-
- 元旦 。 <>
- u: køf'cied 高節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#35367]
-
- ( 文 ) 高貴e5人格 。 <∼∼ 之士 。 >
- u: kuie'cied 鬼節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36817]
-
- ( 文 ) 七月節普渡 。 <>
- u: liah'cied 掠折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39065]
-
- phah折減價 。 < 伊e5話tioh8 ∼∼ 聽 ; 貨底tioh8 ∼∼ chiah會用得 。 >
- u: liaam'cied 廉節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0965] [#39171]
-
- 廉潔e5節操 。 < 有 ∼∼ e5人 。 >
- u: løh'cied 落折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40340]
-
- phah折 。 < 價錢 ∼∼ 。 >
- u: gvor'cied 午節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#42246]
-
- ( 文 ) = [ 五日節 ] 。 <>
- u: oo'ar'cied(**) 壺仔節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43780]
-
- 小壺 。 <>
- u: pafn'cied'hee 斑節蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44584]
-
- ( 動 ) 車蝦 。 <>
- u: pad'cied 八節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44863]
-
- 立春 、 春分 、 立夏 、 夏至 、 立秋 、 秋分 、 立冬 、 冬至等八個節日 。 <>
- phahcied 打折 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'cied [[...]][i#] [p.B0567] [#45772]
-
- 減算金額或數量 。 < 銀水beh換金水tioh8 ∼∼ ; 貨底 ∼∼ 賣伊 。 >
- u: phaq'cied'thaau 打折頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#45773]
-
- = [ 打折 ] 。 <>
- u: piexn'cied 變節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683] [#47610]
-
- ( 1 ) 遺孀再婚 。
( 2 ) ( 日 ) 變心 。 <>
- u: poaxn'cied 半折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48480]
-
- phah對折 。 < 講話無 ∼∼ ; 收你 ∼∼ 錢 。 >
- u: poo'cied 蒲節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49097]
-
- ( 文 ) 端午 。 <>
- u: safm'tai'cied 三大節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50122]
-
- 指春節 、 端午節 、 中秋節 。 <>
- u: sefng'cied'hoef 旌節花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51343]
-
- ( 植 ) 旌節花科 。 <>
- u: sie'cied 死節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51495]
-
- ( 文 ) 守節來死 。 <>
- u: sii'cied 時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51698]
-
- ( 文 ) 時期節氣 。 <>
- u: sii'kioong kiexn'cied'gi 時窮 見節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51730]
-
- 困難e5時才看會出人e5節義 。 <>
- u: siao'cied'bok 小節目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52576]
-
- sio2 - khoa2tai7 - chi3 。 <>
- u: siør'cied'bok 小節目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0709] [#53495]
-
- sio2 - khoa2 tai7 - chi3 。 <∼∼∼ e5 tai7 - chi3 m7 - thang計較 。 >
- u: sioong'cied'iuu 松節油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#53881]
-
- <>
- u: sid'cied 失節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54318]
-
- 失去貞節 。 <>
- u: siuo'cied 守節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54408]
-
- 遵守節氣 。 < 懸 ( hian5 ) 樑 ∼∼ 。 >
- u: suo'cied 死節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#55881]
-
- ( 文 ) 死忠e5骨節 。 <>
- u: sux'sii pad'cied 四時八節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0776] [#55985]
-
- ( 文 )<>
- u: tai'cied'gi 大節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56756]
-
- ( 文 ) 大節大義 。 <>
- u: te'kiuo'cied 地久節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#58168]
-
- ( 日 ) <>
- u: tefng'cied 燈節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297/B0298] [#58817]
-
- ( 文 ) 舊曆正月十五日上元e5提燈節 。 <>
- u: tefng'køf'cied 登高節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58871]
-
- 九月初九e5重陽節 。 <>
- u: theh'cied 提折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59866]
-
- Phah折 。 < Kap伊 ∼∼ 。 >
- u: thiefn'horng'cied 天貺節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0290] [#60157]
-
- ( 文 ) 舊曆六月初六天書降落e5日 。 <>
- u: thiefn'tiorng'cied 天長節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60287]
-
- ( 日 ) 日本天皇e5生日 。 <>
- u: thiefn'tiofng'cied 天中節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60288]
-
- 端午節 。 <>
- u: thør'cied 討折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#60870]
-
- 要求phah折 。 <>
- u: tiofng'cied 忠節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63034]
-
- 忠貞守節 。 <>
- u: tiofng'cied'bø 中折帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63035]
-
- ( 日 ) 中央拗折e5帽 。 <>
plus 3 more ...