Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:korng u:oe. Searched Lim08 for u:korng u:oe, found 11,
u: hør'korng'oe 好講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20246]
容易講話 。 <>
u: kef'korng'oe 加講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28718]
( 1 ) 加講無必要e5話 。 ( 2 ) 冤家 。 <( 1 ) 免 ∼∼∼; ∼∼∼ 我就拍 -- 你 ; 驚人 ∼∼∼ 。 ( 2 ) in兩人有 ∼∼∼ 。 >
u: korng'bøo'oe 講無話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35867]
話講be7投機 。 < 我kap伊 ∼∼∼ 。 >
u: korng'ciuo'oe 講酒話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35883]
lim酒了烏白講話koh講be7 soah 。 <>
u: korng kuie'oe 講鬼話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#35910]
( 1 ) 講鬼e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 講白賊 。 <( 1 ) 暗時m7 - thang ∼∼∼ 。 ( 2 ) 伊真gau5 ∼∼∼ 。 >
u: korng'gvi'oe 講硬話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#35917]
講強硬 / 殘酷e5話 。 < 無kap伊 ∼∼∼, 錢提be7出 -- 來 ; 錢m7還 -- 人 , teh kap人 ∼∼∼ 。 >
u: korng oe'liao boe'cin 講會了be7盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#35918]
話講be7完 。 <>
u: korng safm'seg'oe 講三色話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35922]
講各種e5話 。 <∼∼∼∼, 食四面風 。 >
u: phvae'korng'oe 歹講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46154]
無好講話 , tai7 - chi3麻煩 。 < 大家講一個直 , 到時khah boe7 ∼∼∼ 。 >
u: tit'laang korng'tit'oe 直人 講直話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63214]
正直e5人講正直話 。 <>
u: tuix'hofng korng'oe 對風講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0379] [#65578]
= 意思 : 講無路用e5話 。 <>