Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:poxng u:poxng. Searched Lim08 for u:poxng u:poxng, found 14,
u: hiin'poxng'poxng 眩矇矇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19674]
非常眩暈 。 <>
u: hofng'poxng 風謗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21866]
大膨風 。 <>
u: huie'poxng 誹謗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22572]
( 文 )<>
u: iaau'gieen huie'poxng 謠言 誹謗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042] [#23816]
用謠言來誹謗 。 <>
u: pixn'pixn'poxng'poxng pin3-pin3-pong3-pong3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#47932]
= [ pin3 - pin3 - piang3 - piang3 ] 。 <>
u: poxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904] [#48916]
膨風講 。 < sio2 - khoa2事 ∼ kah會驚人 ; 賭風拳頭 ∼ ; 四界去 ∼ 。 >
u: poxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0904/B0904/B0905] [#48917]
( 1 ) 槍聲或破裂e5聲 。 ( 2 ) 物件倒落去e5聲 。 <( 1 ) 槍聲kah ∼-- 一下 ; 門cham3 kah ∼-- 一下 ; 心肝頭 ∼∼ 叫 。 ( 2 ) 厝倒kah ∼-- 一下 。 >
u: poxng'huie 謗誹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48918]
( 文 )<>
u: poxng'viar 謗影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48919]
膨風 。 < 風聲 ∼∼ 。 >
u: poxng'poxng 炐炐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#48920]
加強形容詞 。 < 炎 ∼∼ ; eng ∼∼ 。 >
u: poxng'poxng'kiøx 唪唪叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0907] [#48921]
大砲等e5聲 。 < 門phah kah ∼∼∼ 。 >
u: poxng'taai'oaan'hoarn poxng-Taai'oaan-hoarn 謗臺灣反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48922]
誇張臺灣e5反亂 。 <>
u: svaf'hwn'pvi poxng'sie'zexng 三分病 謗死症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#50417]
sio2 - khoa2病講kah na2是死症 , 誇大其詞 。 <>
u: poxng'pngx 謗謗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906/B0907] [#69587]
= [ 謗 ] 。 <>