Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:sarng u:sarng. Searched Lim08 for u:sarng u:sarng, found 7,
u: phoo'khaf sarng'chiuo 扶腳 sang2手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0889] [#47255]
諂媚 。 < 好望e5人行到te3 , tak8 - e5 to ∼∼∼∼ ; seng - li2人對人客 ∼∼∼∼ ; gau5 ∼∼∼∼ 。 >
u: phoo'sarng 扶sang2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0890] [#47257]
= [ 扶腳 sang2手 ] 。 <>
u: sarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#50330]
( 1 ) 按節拍出力起來 。 ( 2 ) 真派頭 , 豪氣 , 威風凜凜 。 ( 3 ) 激威風 。 <( 1 ) ka7柴 ∼ 入灶 ; ∼ 轎 = 扛轎e5時他人tau3 ? 起li7肩胛頭頂 。 ( 2 ) tak8 - pai2出門就坐車真 ∼ 。 ( 3 ) 你免teh siuN ∼ 。 >
u: sarng'zhaa 搡柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50331]
燒火e5時加添柴 。 <>
u: sarng'khaf sarng'chiuo 搡腳 搡手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565] [#50332]
女人被 「 嬌生慣養 」 , 祭拜 , 敬奉 。 <>
safngsex 搡勢 [wt] [HTB] [wiki] u: sarng'sex [[...]][i#] [p.A0566] [#50333]
( 1 ) 激威風 。 ( 2 ) 勢面好 。 <>
u: sarng'sarng 搡搡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0565/A0567] [#68012]
= [ 搡 ]( 1 ) 。 <>