Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:tham u:tham. Searched Lim08 for u:tham u:tham, found 10,
u: chym'tham 侵tham7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233/B0233] [#7993]
財產被侵吞變衰微 。 < 家事 ∼∼ 。 >
u: chid'tham poeq'tham 七tham7八tham7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211/B0213] [#8713]
財產等chia貪食hia貪食 。 <>
u: tah'tham tah'tham 踏𨻴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#56614]
( 1 ) 踏tioh8凹窟 。 ( 2 ) seng - li2了錢 。 <( 2 ) 近來不止 ∼∼>
u: tham tham7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59164]
( 1 ) 彎曲 ; 變弓形 。 ( 2 ) 財產等食了了 。 <( 1 ) ∼ 堵 = 中央凹e5牆 。 ( 2 ) 家伙 ∼-- 落去 ; ∼ kui萬銀 。 >
u: tham'zhui tham7倕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59165]
( 1 ) Giu2 an5 e5索仔中央垂 -- 落 - 去 。 ( 2 ) 陷落窮境 。 ( 3 ) 麻煩人 。 <( 2 ) 伊chit幾年真 ∼∼ 。 ( 3 ) ∼∼ 朋友 。 >
u: tham'eng tham7用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59166]
支出超過收入 。 <>
u: tham`løh'laai tham7落來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#59167]
鬆軟落來 , 中央變弓形垂落來 。 <>
u: tham'tor 𨻴堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59168]
半中央鬆去垂 -- 落 - 去 。 <>
u: tham'tor'oafn tham7堵彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59169]
半中央鬆去陷 -- 落 - 去 。 <>
u: tham'tham 𨻴𨻴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052/B0054] [#68187]
= [ tham7 ] 。 <>