Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:zhak u:zhak. Searched Lim08 for u:zhak u:zhak, found 32,
u: zngr'kaq'zhak 指甲鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5252]
圓錐 ( chui ) 。 <>
u: zhak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6022]
( 1 ) 鑿仔 。 ( 2 ) 刺鑿 。 ( 3 ) 彫刻 。 ( 4 ) 舉發缺點 、 弱點 。 <( 2 ) 褪pak - theh穿棕簑會 ∼ 。 ( 3 )∼ 枷家己gia5 ; ∼ 花 。 ( 4 )∼ 骨縫 ; hou7人 ∼ 孔 。 >
u: zhak'bak 鑿目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6023]
強光照目睭e5感覺 。 箱過光倒 ~~ 。 ( 2 ) 目障 。 <( 2 ) 看了 ∼∼ 擋be7 - tiau5 。 >
u: zhak'hii 鑿魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6024]
用kah - na2槍的物件刺魚 。 <>
u: zhak'hoef 鑿花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6025]
彫刻花 。 <>
u: zhak'kee kaf'ki'giaa 鑿枷 家己gia5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6026]
自作自受 。 <>
u: zhak'khafng 鑿孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6027]
( 1 ) 用鑿鑿孔 。 ( 2 ) 指點 。 ( 3 ) 洩漏祕密 。 <( 2 ) 無人ka7伊 ∼∼ 伊be7曉得 。 ( 3 ) ka7 lin2父 ∼∼, 才害我hou7警察掠 -- 去 。 >
u: zhak'khafng zhak'surn 鑿孔 鑿榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6028]
( 1 ) 鑿孔來做榫 。 ( 2 ) 指點人做phaiN2 tai7 - chi3 。 ( 3 ) 要求物件e5時chhoe7一寡藉口 。 <( 1 ) 鑿孔來做榫 。 ( 2 ) 指點人做phaiN2 tai7 - chi3 。 ( 3 ) 要求物件e5時chhoe7一寡藉口 。 >
u: zhak'kud'phang 鑿骨縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6029]
( 1 ) 鑿骨e5縫 。 ( 2 ) 指出弱點或矛盾 。 <( 2 ) 驚人 ∼∼∼ 才m7敢講 。 >
u: zhak'lan 鑿lan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6030]
( 卑 ) 目障 , 耳障 。 < 看了真 ∼∼; 聽了真 ∼∼ 。 >
u: zhak'loee zhak'løee 鑿犁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6031]
製造犁 。 <>
u: zhak`phoax 鑿破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6032]
鑿開 , 突破 。 <∼∼ 屏風 ; ∼∼ 雞kui = 拍破人講話e5 pun5雞kui 。 >
u: zhak'por'lau 鑿補漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6033]
船等漏水e5修補 。 < 船無 ∼∼∼ be7行得 。 >
u: zhak'sie 鑿死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6034]
刺死 , 刺殺 。 <>
u: zhak thaux'kex zhak thaux'køex 鑿透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6035]
用鑿鑿通 ( thang3 ) 過 。 <>
u: zhak'tiøh 鑿著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6036]
be pricked or stabbed
刺tioh8 。 <∼∼ 針 ; ∼∼ 刺 ; ∼∼ 第三支e5骨縫 = 鑿tioh8要害 ; ∼∼ 肺腑 ( hui3 - hu2 ) 。 >
u: chix'zhak 刺鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#7178]
( 1 ) 光鑿目睭 。 ( 2 ) 事前預感 。 <( 1 ) 看日頭目睭就會 ∼∼ 。 ( 2 ) 我teh beh起身e5時心肝 ∼∼, 果然預chit號tai7 - chi3 。 >
u: chiaa'zhak 斜鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#7315]
斜面e5鑿刀 。 ( 圖 : 下P - 75 ) 。 <>
u: zhuxn'zhak 寸鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#9972]
一寸e5鑿 。 <>
u: cviax'zhak tøx'phud 正鑿倒刜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10917]
亂phut 。 <>
u: hii'zhak 魚鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19067]
鑿魚e5叉 。 <>
u: hwn'zhak 分鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22872]
幅狹e5鑿a2 。 <>
u: kngr'zhak 捲鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0359] [#34459]
圓鑿 。 <>
u: gvi'zhak 硬鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0340] [#42087]
]( 1 ) 乾枯變堅固e5款式 。 衫am2漿siuN酥 , 穿了khah ~~ 。 ( 2 ) 硬e5筍或牛蒡 ( go5 - bo2 ) 等食起來無油氣 , 乾燥燥e5感覺 。 ( 3 ) 講話有角無婉轉 。 <( 2 ) 食了 ∼∼∼∼ 。 ( 3 ) 講話 ∼∼ 。 >
u: oaan'zhak 圓鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43185]
圓形e5鑿 。 <>
u: poef'zhak 蓖鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882/B0773] [#48766]
闊二寸e5鑿 。 <>
u: six'hwn'zhak 四分鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51617]
四分闊e5鑿仔 。 <>
u: tai'zhak tai7鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56745]
掠鯉魚e5鑿仔 。 <>
u: thoaq'sef'zhak 獺紗鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#60986]
掠舌平目e5器具 。 <>
u: thor'zhak 土鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#61326]
非正式學習e5 , 自己流 。 < chit - khia箱是我 ~ ~ e5 。 >
u: zhak'ar 鑿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#67720]
= [ 鑿 ]( 1 ) 。 <>
u: zhak'zhak 鑿鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607/A0608] [#67723]
= [ 鑿 ]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <>