Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: -lo. Searched Lim08 for lo, found 200, display thaau-100-zoa:
u: aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#54]
( 動 ) 家畜 。 <∼ teh tho ( lo ) = 鴨用嘴chhoe7食物 。 >
u: axm'lo 暗路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#439]
( 1 ) 秘密通路 。 ( 2 ) ( 3 ) 無正當e5路 。 ( 4 ) 送紅包 。 <( 2 )∼∼ 敢行錢銀無疼 。 ( 3 ) 伊teh行 ∼∼ 。 ( 4 ) 用 ∼∼ 。 >
u: axn'lo 按路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#602]
Tui3陸路來 。 <>
u: baq'lo 肉滷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0542] [#1546]
肉siN7鹽出來e5汁 。 <>
u: baq'lo 肉路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0542] [#1547]
料理使用e5肉類 。 < 菜專專用 ∼∼ khah m7好 。 >
u: bae'lo bai2路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543] [#1591]
粗魯 , 粗俗 。 <∼∼ 貨 ; 工夫 ∼∼ ; 用錢賠你 , kam2有 ∼∼ 。 >
u: ban'lo'cvix 萬弩箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1869]
萬弩e5箭 。 <∼∼∼ 齊發 = 指同時發生種種不幸e5 tai7 - chi3 。 >
u: bad'lo pad'lo(泉)(同) 識路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551/B0596] [#2038]
知影路 。 <>
u: bea'lo 馬路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2192]
street-road
大通路 , 馬車路 。 <>
u: bee'lo 迷路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2270]
邪道 。 < 行 ∼∼ 。 >
u: bit'lo 蜜路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2988]
= [ 蜜料 ] 。 <>
u: bøo'hae'lo 無海路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3056]
( 1 ) 出海掠無魚 。 ( 2 ) 無出海掠魚e5時節 。 <>
u: bøo'lo'eng 無路用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3140]
無益處 , 無幫贊 。 <∼∼∼-- 去 ; 一丈身九尺 ∼∼∼ 。 >
u: bøo'lo'kaxn 無路幹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3141]
( 戲 ) = [ 無路用 ] 。 <>
u: bøo'lo'laai 無路來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3142]
無步 。 < 講 ∼∼∼ ; 做 ∼∼∼ 。 >
u: bøo'lo'sae 無路使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3143]
( 戲 ) = [ 無路用 ] 。 <>
u: boat'lo 末路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3387]
( 文 )<>
u: boea'lo'cvii bøea'lo'cvii 買路錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3402]
山賊等要求e5過路費 。 <>
u: bofng'bøo'lo bofng/bof'bøo'lo 摸無路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3666]
= [ 摸無chang2 ] 。 <>
u: buun'buun iuo'lo 門門 有路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#3964]
錢tui3天頂落落來 , than3錢簡單 。 < 一世人 ∼∼∼∼ ; 伊有hit號 ∼∼∼∼ e5錢 。 >
zaqlo 遮路 [wt] [HTB] [wiki] u: zah'lo [[...]][i#] [p.A0579] [#4222]
( 1 ) 阻擋路 。 ( 2 ) 管制通路 。 <( 2 )∼∼ 來掠賊 。 >
u: zvae'lo 指路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4428]
彈樂器e5手指法 。 < hit條曲e5 ∼∼ 真緊 。 >
u: zam'lo 鏨路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4499]
( 1 ) 橫斷過路 。 ( 2 ) 葬式行列通過e5時 , 乞食ti7路邊供 [ 牲禮 ] koh燒 [ 銀紙 ] 來表示對死人個敬意 , 期待得tioh8喪主e5施捨 。 <>
u: zap'ji'kefng'lo 十二經路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4700]
指漢醫e5十二種經路 。 <>
u: zap'lo'zoaan 十路全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4715]
tak8項to會曉 , 全能 。 <>
u: zap'lo'eng 雜路用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4716]
雜項e5用途 。 <>
u: zao'bea'lo 走馬路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4809]
陽台e5通路 。 <>
u: zao'lo 走路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4869]
( 1 ) 行路 , 跑走 。 ( 2 ) 飛腳 。 ( 3 ) 逃亡 。 <( 1 ) 熱天khah艱苦 ∼∼ 。 ( 3 ) 驚警察掠 , 鱸鰻teh ∼∼ 。 >
u: zao'toa'lo 走大路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#4900]
( 1 ) 行大路 。 ( 2 ) 傳達e5使者 。 <( 1 )∼∼∼ 抑是走小路 。 ( 2 ) 我teh ∼∼∼ 。 >
u: zexng'lo 正路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5314]
正直e5路 , 正業 。 <>
u: zeeng'lo 前路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5419]
頭前e5路 , 前途 。 <>
u: zhae'lo 彩路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#5867]
( 1 ) 裝燈結彩e5街路 。 ( 2 ) 裝飾用e5絹布材料 。 ( 3 ) 神佛出巡 。 <( 3 ) 遊山 ∼∼ 。 >
u: zhaan'hvoa'lo 田岸路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6144]
田岸e5路 。 <>
u: zhaan'lo 田路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6167]
田岸路 。 <>
u: zhao'thaau'lo 草頭露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6460]
風中e5燈火 , 草葉尾e5露水 。 <>
u: zheg'syn lo'thea 赤身 露體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#6857]
赤裸 ( lo2 ) 。 <>
u: zhexng'lo 銃路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#6940]
( 1 ) 彈導路 。 ( 2 ) 掩護敵人砲火e5堡壘 。 <( 2 ) 犯tioh8人e5 ∼∼ = hou7人受氣 , 傷人感情 。 >
u: chiaq'syn lo'thea 赤身露體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#7455]
裸體 。 <>
u: chiaf'lo 車路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#7513]
road for vehicular traffic/traffic road
車e5通道 。 <>
u: chiefn'kef'lo 千家路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7726]
日用e5器具 。 <>
u: chiuo bøo'giaa'tøf 手 無gia5刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8750]
手裡無gia5刀 。 <∼∼∼∼ 閒lo - lo = 意思 : 無kap人冤家就有平安 。 >
u: chiuo'lo 手路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#8824]
手e5工藝 。 <∼∼ 粗 ; 好 ∼∼ 。 >
u: chviuu'lo 牆路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#9041]
磚仔牆e5地基 。 <>
u: zhoa'lo 𤆬路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#9236]
帶路 。 <>
u: zhoa'lo'kef 𤆬路雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#9237]
新娘ui3外家轉去夫家e5時帶e5雞來表示chhoa7路e5意思 。 <>
u: zhvoaf'chix'lo chhoaN刺路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#9317]
和解e5時留難題e5種 。 < m7 - thang留 ∼∼∼ 。 >
u: zhoee'koef kiøx'lo zhoee'køef kiøx'lo 蹋街叫路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846] [#9367]
用腳頭u爬行求乞 。 <>
u: zhof'lo 粗陋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9569]
粗koh簡單 。 <>
u: zhuo'hang bøo'lo 此巷 無路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#9644]
Chit條巷無通路 。 <∼∼∼∼ 看做北港魚落 = 意思 : 指無學問e5人ka7 「 此巷無路 」 看做 「 北港魚落 」 。 >
u: zhux'lo'ee 次路的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0373] [#9723]
品質khah次等e5 ; 第二名 。 <>
u: zhuix'lo 嘴路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#9882]
嘴斗 , 食物件e5偏好 。 < 好 ∼∼ = 無偏食 。 >
u: zhud'lo 出路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#10217]
( 1 ) 相閃身 。 ( 2 )## 頭路 。 <( 1 ) 相 ∼∼ 。 ( 2 ) 讀理科出業khah有 ∼∼ 。 >
u: ciah'lo'zuie 食露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#10633]
食露水 。 < 魚 ∼∼∼, 人食嘴水 。 >
u: ciah'soaxn'ar thox'lo'giø 食蒜仔 吐蕗蕎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#10688]
= 意思 : 貪心顛倒損失 。 <>
u: ciah'thvy'lo 食天露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10700]
hou7露水tang3 。 <>
u: cviax'lo 正路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#10998]
( 1 ) 正道 , 本道 。 ( 2 ) 本家 , 純粹 。 <( 1 )∼∼ m7行 , 行偏路 。 ( 2 )∼∼-- e5貨 。 >
u: cviaa'lo 成loa7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#11111]
傷痕起腫 。 < hou7人phah kah ∼∼ 。 >
u: cvix'lo 煎路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0131] [#11721]
用油炸e5物件 。 <>
u: ciøx'lo 照路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12012]
用燈火ka7路照光 。 < kiah8燈 ∼∼ 。 >
u: ciøh'lo 石路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12142]
石頭仔路 。 <>
u: ciøf'iaam aang'lo'koef 椒鹽 紅露雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12251]
摻胡椒加鹽e5雞肉料理 。 <>
u: cit'lo'zhuo 一路取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0220] [#12616]
可取e5優點 。 < 伊有 ∼∼∼ ; 無 ∼∼∼ 。 >
u: cviu'lo 上路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13093]
出發 。 < 已經 ∼∼ 。 >
u: zø'lo 造路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13372]
起造道路 。 <>
u: zoat'lo 絕路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13717]
( 1 ) 道路斷絕 。 ( 2 ) 絕交 。 <( 2 ) 我kap伊 ∼∼ 。 >
u: zoat'lo 絕路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13718]
( 1 ) 道路斷絕 。 ( 2 ) 絕交 。 <( 2 ) 我kap伊 ∼∼ 。 >
u: zorng'lo'thaau 總路頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14158]
交通要道 。 <>
u: zuie'lo 水路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#14915]
( 1 ) 海路 , 船路 。 ( 2 ) 水流e5路 , 灌溉 、 排水等e5溝 。 <( 1 ) 一月日e5 ∼∼ 。 >
u: zw'lo 朱鷺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#15095]
( 動 ) 鳥e5一種 。 <>
u: zuxn'lo 圳路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15143]
[ 水圳 ] e5路 。 <>
u: zuun'lo 船路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15207]
航船e5路 。 <>
u: ek'lo 驛路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#15552]
驛車e5路 , 旅途 。 <>
u: eng'khafng'eng'lo 用孔用路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15730]
使用紅包等來烏紗 ( 華語 : 賄賂 ) 。 <>
u: eng'lo 用賂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15735]
使用紅包 、 「 賄賂 」 來辦tai7 - chi3 。 <>
u: gek'lo 玉路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16119]
玉器e5工藝手路 。 <>
u: giok'lo 玉露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16625]
( 1 ) kah - na2玉e5露水 。 ( 2 ) 酒名 。 <>
u: goa'lo'cvii 外路錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16727]
私下e5收入 , 賄賂 。 < 食 ∼∼; 食頭路e5人na2有 ∼∼?>
u: goaan'lo 原路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0519] [#16826]
本來e5路 。 < tui3 ∼∼ 倒轉 -- 來 。 >
u: guu'lo 牛路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399] [#17178]
牛馬或牛馬車通行e5路 。 <>
u: hax'lo 孝路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17407]
葬式用e5物件 。 < 備辦 ∼∼ 。 >
u: hax'lo'tiaxm 孝路店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17408]
葬式用物e5店 。 <>
u: hah'lo 合路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17540]
適任 , 適用 , 適應 。 < 若是某人就不止 ∼∼ 。 >
u: hae'lo 海路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17655]
( 1 ) 水路 。 ( 2 ) 魚貝類 。 <( 1 ) 七日e5 ∼∼ 。 ( 2 ) 今仔日市場 ∼∼ khah少 。 >
u: haam'lo 含怒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17874]
受氣 。 <>
u: haan'lo 寒露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#17984]
[ 二十四孝 ] 之一 。 <>
u: han'lo 旱路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#18038]
( 文 ) 陸路 。 <>
u: hang'lo 巷路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0539] [#18128]
屋內e5通路 , 涼亭仔腳 。 <>
u: hea'chiaf'lo høea'chiaf'lo 火車路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18420]
鐵枝路 。 <>
u: hea'lo 火路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18501]
火e5路 。 < 拆 ∼∼ 。 >
u: hea'poef høea'poef 火拔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758/B0809/B0844] [#18517]
( 1 ) 拔火e5器具 。 ( 2 ) 焊烙 ( han2 - lo ) 鐵 。 <>
u: he'lo 下賂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18708]
賄賂 。 <>
u: heng'jiin'lo 杏仁露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18897]
杏仁摻水落去精製e5物件 , 用來做芳料 。 <>
u: hie'lo 喜怒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#18974]
( 文 ) 歡喜kap憤怒 。 <∼∼ 哀樂 。 >
u: hii ciah'lo'zuie 魚 食露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19078]
魚tioh8食露水 。 <∼∼∼∼, 人食嘴sui2 。 >
u: hiarm'lo 險路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0612] [#19233]
( 1 ) 危險e5路 , 峻路 。 ( 2 ) 危險e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) 行 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ m7 - thang行 。 >
u: hiøh'ar'lo 葉仔路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19701]
= [ 符仔路 ] 。 <>
u: hiøq'thvy'lo 歇天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19726]
露營 。 <>
u: hviw'lo'zoaan'koef hviw'lo'zoaan'køef 香露全雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#20032]
全雞摻豬肉 、 松茸 、 筍 、 蔥等e5料理 。 <>
u: hng'lo hvui'lo(漳) 遠路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717/B0700] [#20115]
路途遙遠 。 <>
u: hør'bea'lo hør'bøea'lo 好尾路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20138]
= [ 好尾 ] 。 <>

plus 100 more ...