Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for EE, found 200, display thaau-100-zoa:
u: a'cit'ee 亦一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005]
= [ 亦有一個 ] 。 <>
u: a'u cit'ee 亦有一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002]
( 反語 ) 。 < 伊 ∼∼∼∼ m7 khi3 ? = 伊甘m7去 ? ∼∼∼∼ 無 ? = 甘無 ? >
u: aang'koxng'ee 紅貢鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031]
紅色貢緞e5鞋 ( 女人用 ) 。 <>
u: beeng`ee 螟的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650]
= [ 螟的kiaN2 ] 。 <>
u: beeng`ee'kviar 螟的囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650]
買人e5 kiaN2來做養子 。 <>
u: bøo-paw'va`ee-køea 無包餡的粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859]
= 意思 : 危險e5 tai7 - chi3 。 <>
u: bøo'pe'bøo'buo'ee 無父無母的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860]
孤兒 。 <>
bøexzhaix`ee 賣菜的 [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zhaix`ee [[...]][i#] [p.B0848]
賣菜的人 , 菜販 。 <>
u: bøe'tau'iuu`ee 賣豆油的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849]
( 1 ) 販賣豆油e5人 。 ( 2 ) = [ 水豆油 ] 。 <>
u: buo`ee 武--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719]
武人 。 <>
u: buo`ee 母--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719]
雌性 。 <>
u: zap'ee'zap 十個十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616]
所有e5人 。 <∼∼∼ long2 an - ni想 。 >
u: zeeng'thaau`ee 前頭的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177]
擔擔 ( taN - taN3 ) e5頭前擔 。 <>
u: zhar`ee 炒--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570]
炒e5物件 。 <∼∼ 鹽 ; ∼∼ 豆a2 ; ∼∼ 米 ; ∼∼ 麥 。 >
u: zhaa'kiah'ee 柴屐鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570]
( 1 ) 木鞋 。 ( 2 ) 柴屐 。 <>
u: zhaan'thaau`ee thor'ti-kofng 田頭的土地公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614]
田地e5神 , 福德神 。 <>
u: zhao'nie'ar'ee 草ni2仔鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602]
草鞋 。 <>
u: zhao'svaq'ee 草saNh鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595]
= [ 草saNh / sah ] 。 <>
u: zhaw`ee 抄--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592]
謄本 。 <>
u: chiaf'koaxn`ee 車灌的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074]
ka7銅錢中央鑽孔灌鉛e5物件 。 <>
u: chviax`ee 倩的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070]
雇用e5 。 <>
u: chiøx'phoax'laang'ee zhuix 笑破人e5嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202]
hou7人捧腹大笑 。 <>
u: chiu'lefng/ny'øee 樹乳鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146]
橡膠做e5鞋 。 <>
u: zhux'lo'ee 次路的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0373]
品質khah次等e5 ; 第二名 。 <>
u: zhwn`ee 剩的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358]
伸落來e5 。 < 我將這個月伸落來e5錢 , 全部獻給教會 >
u: cie hoad`ee 子發的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128]
用子繁殖e5 。 <>
u: ciah kaf'ki`ee'bie 食家己的米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071]
靠家己e5親人生活 。 <∼∼∼∼∼, 講別人話 ; ∼∼∼∼∼, 作別人e5穡 ; ∼∼∼∼∼, 煩惱別人e5 tai7 - chi3 。 >
u: ciaq'ee 此的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070/A0832]
此等 。 <∼∼ 人 。 >
u: ciaq`ee 此的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070/A0832]
此等 。 <>
u: ciafm'zhuix`ee 尖嘴--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103]
老鼠e5別名 。 <>
u: cviax`ee 正的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070]
正港e5 。 < 這是 ∼∼ 。 >
u: cviaa'ee'guun 成個銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070]
一圓左右 。 <>
u: ciab'au`ee 接後的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098]
後妻 。 <>
u: ciab`ee'chiuo 接的手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098]
義手 。 <>
u: ciab`ee'khaf 接的腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098]
義腳 。 <>
u: cyn`ee 真的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221]
本物 , 實物 。 <∼∼ 物 。 >
u: ciorng'ee 此個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189]
( 泉 ) chit - e5 。 <∼ 個人 。 >
u: cib'thiab'ee 執帖的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230]
開庭e5時為法官準備e5臨時席或指負責法官所用器具物品等e5人 。 <>
u: cit'ee 一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219]
數量代名詞 。 <∼∼ 錢 ; ∼∼ 銀 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 一斤 ,∼∼ 十六兩 ; ∼∼ 半斤翹 ,∼∼ 八兩khiau7 = 五分五分 , 彼此彼此 ; ∼∼ na2大相 ( siuN3 ) 狗 = 無人beh chhap伊真無聊 。 >
u: cit'ee cit'ee 一個一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
一個一個 , 一人一人 。 <>
u: cit'ee'bin 一個面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205]
面全部 。 <∼∼∼ 骨骨 = 瘦pi - pa 。 >
u: cid'ee 此個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0204/B0219/B0219/B0114/B0152/B0153/B0153]
指示代名詞 。 <∼∼ ia2是hit - e5 ;∼∼ 狗奴才 ; ∼∼ 也好 ; ∼∼ 臭小kiaN2 ; ∼∼ m7 - thang bau5 (??? = 疏忽 ) ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 你看 。 >
u: cid'kuie'ee 此幾個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207]
chiah - e5 。 <>
u: cviu`ee m'pee 癢的不扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136]
癢e5所在m7去扒 。 <∼∼∼∼, 痛 -- e5 khang3 - kah血流 = 做tai7 - chi3掠無要點 。 >
u: zvoaf'ee'iøh 煎的藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832]
煎藥 。 <>
u: zoex'bie`ee 做米--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0864/A0876]
米商 。 <>
u: zoex'thoo`ee 做土--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0876]
土水師 。 <>
u: zu'tøea`ee'giin/guun 敷底的銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0000]
基本金 。 <>
u: ea'ee 矮的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153]
<>
u: ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122]
( 1 )( 所有格 ) 。 ( 2 )( 仝上下詞e5省略 ) chit本冊是英國 ~ ; 這支雨傘是你 -- e5 ; 紅 -- e5 khah siok8 。 ( 4 )( 職業 ) 。 ( 5 ) ( 友人等e5姓e5附加語 ) 。 <( 1 ) 先生 -- e5帽a2 ; 我 -- e5筆 。 ( 3 ) 做戲 -- e5 ; 顧門 -- e5 ; 賣菜 -- e5 。 ( 4 ) 陳 -- e5 = 陳君 ; 杜 -- e5 = 杜先生 。 >
u: ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122]
指示代名詞kap數詞e5附語 。 < chit ∼ 人 ; 三 ∼ ; 四 ∼ 人 ; 幾 ∼ 。 >
u: ee e5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122]
驚訝 ( ga7 ) e5話 。 <∼ 怎樣 ; ∼ 真奇 。 >
u: ee'ee 個個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123]
每個 。 <∼∼ tioh8去 。 >
u: ee'hngf 下昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125/A0125]
暗時 。 <∼∼ 早起 /∼∼ 早暗 ; 我是 ∼∼ 早暗 -- e5人 = 我kah - na2今仔日抑是明仔日toh8會死去 -- e5人 。 >
u: ee'hngf'axm 下昏暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125]
今暗 , 今夜 。 <>
u: ee'hngf'axm'sii 下昏暗時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125]
= [ 下昏時 ] 。 <>
u: ee'hngf'mii 下昏暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126]
今夜 , 今暗 。 <>
u: ee'hngf'png 下昏飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126]
暗飯 。 <>
u: ee'hngf'sii 下昏時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125]
夜 , 暗 。 = [ 暗時 ] 。 <>
u: ee'hngf'thør'bøo biin'ar'zar'khie'tngx 下昏討無 明仔早起頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125]
= 意思 : San3 kah今暗than3錢儉 ( khiam7 ) 落來ma7買無明仔早起頓 。 <>
u: ee'hngf'tngx 下昏頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125/A0125]
暗頓 。 <>
u: giøo`ee 蟯的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0350]
男人對仝名e5親密稱號 。 <>
u: goarn'ee'laang 阮的人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517]
阮內底e5人 。 <∼∼∼ 無Chit - e5例 。 >
u: go'siern`ee 五錢--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524]
五錢e5銅錢a2 。 <>
u: go'ee'cvii 五個錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521]
半錢 , 五釐 。 <>
u: go'ee go'ee 五個 五個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521]
平分 , 同等 。 < 大家 ∼∼∼∼ 相 ( saN ) 知相知 。 >
u: go'khof`ee 五元的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523]
五khou e5銀票 。 <>
u: hau`ee 後的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521]
( 戲 ) kiaN2兒 。 <>
u: hie'ee 彼的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614]
hit - e5 。 <>
u: hiaf'ee 彼的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
hit所在e5 。 <>
u: hiaq'ee 彼的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
[ 那些 ] 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 案件 。 >
u: hiaxm'guu`ee 喊牛--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0612]
飼牛e5人 。 <>
u: hiorng'ee 彼個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634]
( 泉 ) hit - e5 。 <>
hit'ee 彼個 [wt] [HTB] [wiki] u: hid'ee [[...]][i#] [p.B0638/B0638/B0638/B0623/B0623/B0623/B0623/B0639/B0639/B0638]
其 。 <∼∼ 狗奴才 ; ∼∼ 小kiaN2 ; ∼∼ chit - e5 。 >
u: hid'ee'laang 彼個人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638/B0639]
其人 。 <>
u: hoaq'uo'ø`ee 喝咿喝的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784]
( 1 ) ti7大官e5行列等e5頭前hoah人閃開e5人 。 ( 2 ) 演戲劇e5雜差演員 。 <>
u: hor'ee 虎鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813]
= [ 虎仔鞋 ] 。 <>
u: huxn'ee 楥鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709]
入木型來掠鞋型 。 <>
u: ia'u'cit'ee 亦有一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038]
( 反語 ) 豈an2 - ni ? < 伊 ∼∼∼∼ m7去 ; ∼∼∼∼ 無 。 >
u: iao'ee 猶的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042]
其他e5 , 其餘e5 。 <>
u: ji'kao'ee'hngf 二九下昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736]
= [ 二九暗 ] 。 <>
u: jioong'ee 絨鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743]
天鵝絨做e5鞋 。 <>
u: jip'khao`ee zhngf'khao'tvoaf 入口的 艙口單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750]
入港船e5貨物清單 。 <>
u: kaf'ki`ee'bong pad'laang`ee'bor 家己的墓 別人的某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166]
<>
u: kaf'ki`ee'kao ka'bøo'hoong 家己的狗 咬無hong5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166]
<>
u: karng`ee kang2的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226]
= [ kang2 ] 。 <∼∼ 鹿 。 >
u: kafng`ee 公的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226]
雄性 。 <∼∼ 狗 。 >
u: kafn'jit`ee giok'cit 間日的瘧疾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213]
( 病 ) 間歇熱 。 <>
u: kax'øh`ee 教學的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165]
教師 ; 教員 。 <>
u: kaux hid'ee'sii 到彼個時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203]
<∼∼∼∼,( kiah8 ) hit - e5旗 = 意思 : 臨機應變 。 >
u: kaw'larng'thngg zap'id'ee thaau'kef 九籠糖十一個頭家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205]
意思 : 船頭che7 , 船beh爬山to無可能 。 <>
u: kea`ee 假--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405]
膺品 , 無影e5 。 < 這是 ∼∼, m7是真 -- e5 。 >
u: kex'kiaam'zuie'ee 過鹹水的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407]
( 1 ) 經過鹽水來e5物件 ; 特別精選e5物件 。 ( 2 ) 舶 ( pek8 ) 來品 。 <>
u: kex laang`ee nie'bok 過人的耳目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422/A0422]
指世間事e5體面 。 <>
u: kex'paang`ee 過房的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418]
[ 過房 ] e5養子 。 <>
u: kex'suu`ee 繼嗣的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413]
繼承人 。 <>
u: khaq'theeng cit'ee 較停一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175]
= [ 較停 ] 。 <>
u: kharm`ee 憨--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220]
( 1 ) = [ 憨 ] 。 ( 2 )( 卑 ) 婦人稱號家己e5翁 。 <>
u: khaxm'zhao`ee 蓋草--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221]
< 厝頂 ∼∼∼ 。 >
u: khaxm'hia`ee 蓋瓦--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223]
瓦厝 。 <>

plus 100 more ...