Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for Sviar, found 16,
u: beq'sviar'zay beh啥知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2360]
( 反語 ) beh如何會知 ? < 我 ∼∼∼ ? ∼∼∼ 你beh來 ? ∼∼∼ 伊是phaiN2人 ? >
u: beq'sviar'po beh啥步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2361]
( 反語 ) beh有啥麼步 ? < 無 , ∼∼∼ ? 到taN ∼∼∼ ? >
u: bøo'sviar 無啥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3184]
無真 …( 程度 ) 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 寒 ; ∼∼ beh去 。 >
u: bor'sviar'laang 某啥人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3689]
某某人 。 <>
u: sviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626/A0532] [#52103]
啥麼 。 <∼ 事 ; ∼ 人 ; chhong3 ∼; 名叫 ∼ 。 >
u: sviar'hex 啥貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633/A0545] [#52105]
What matter?
表示疑問e5話 , 啥麼物件 ? 啥麼tai7 - chi3 ? 。 < he是 ∼∼-- ah ? 你teh chhong3 ∼∼ ? 這內面有 ∼∼ ti7 - teh ?>
u: sviar'viu 啥樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52106]
怎樣 , 如何 。 <>
u: sviar'khoarn 啥款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628/A0537] [#52107]
啥麼款式 ; 如何 。 <∼∼ e5物件 ; 看了 ∼∼; 生 ( chhiN ) 番e5情形 ∼∼ ? >
u: sviar'laang 甚人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52108]
啥麼人 ? <>
u: sviar'lo 甚路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52109]
( 1 ) 啥麼路 。 ( 2 ) 為啥麼 ? <>
u: sviar'mih 甚物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633/A0633] [#52111]
甚麼物件 。 <>
u: sviar'oe 啥話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52112]
啥麼話 ? < 伊講 ∼∼ ? >
u: sviar'po 啥步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#52113]
啥麼步數 ? < beh ∼∼ 。 >
u: sviar'su 啥事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630/A0540] [#52114]
啥麼tai7 - chi3 。 <>
u: sviar'tai 啥事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630/A0540] [#52115]
為啥麼原因 。 < 伊 ∼∼ m7來 ? 做 ∼∼ ? 哮 ∼∼ ? >
u: zhoxng'sviar 創啥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000] [#68819]
做什麼 ?< 你來chia boeh ∼∼ ? >