Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for Zaxn, found 54,
u: aq'zaxn 押讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#88]
祭典e5時 , 引chhoa7主祭者e5工作人員 。 <>
u: ao'zaxn 拗層 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1242]
< 衫褲等e5拗摺邊 , khioh - keng2 。 >
u: zaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4512]
( 1 ) 倉庫 , 囤貨場 。 ( 2 ) 囤積 。 ( 3 ) 店舖 。 ( 4 ) 樓梯或道路e5段 。 <( 1 )∼ 間 ; ∼ 房 。 ( 2 )∼ 米 。 ( 3 ) 茶 ∼; 客 ∼ 。 ( 4 ) 樓梯 ∼; 七八 ∼ 。 >
u: zaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4513]
贊助 , 助力 。 < 大家力koh ∼ 一 - 下 ; ∼ 聲 = 聲援 ; ∼ 嘴hoah聲 = 出聲聲 ( seng ) 援 。 >
u: zaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4514]
階 , 重 。 < 五 ∼ 塔 ; 三 ∼ 樓 。 >
u: zaxn'bie 讚美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4516]
( 文 ) o - lo2 。 <∼∼ 歌 。 >
u: zaxn'zhaa'kefng 棧柴間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4517]
小木屋 。 <>
u: zaxn'cie chan3子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4518]
婦女重罪嫌疑犯猶未認罪chin3前用e5拷問器 。 <>
u: zaxn'zo 贊助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4519]
補助 , 協助 , tau3腳手 。 <∼∼ 學費 。 >
u: zaxn'zuo 棧主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4520]
大賣店或旅館e5主人 。 <>
u: zaxn'he`teq 棧下--teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4522]
堆積ti7倉庫裡 。 <>
u: zaxn'kefng 棧間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4525]
倉庫 。 < 無用e5物收去 ∼∼ 。 >
u: zaxn'khia 棧khia7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4526]
人並立 。 <∼∼ teh hip相 。 >
u: zaxn'kiøo 棧橋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4527]
( 日 ) 棧道e5橋 。 <>
u: zaxn'lat 贊力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4528]
贊助出力 , 援助 , 助勢 。 < koh ∼∼ 隻gia5會浮 ; 無人 ∼∼ 你無法 -- 得 。 >
u: zaxn'lea 讚禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4529]
祭典唱詩歌e5儀式 。 <>
u: zaxn'liaau 棧寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4530]
倉庫小屋 , 囤積間 。 <>
u: zaxn'pafn 棧班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4531]
khia7兩列 。 <>
u: zaxn'paang 棧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4532]
倉庫 , 囤貨場 。 <>
u: zaxn'paang'zof 棧房租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4533]
= 「 棧房稅 」 。 <>
u: zaxn'paang'pho 棧房簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4534]
倉庫進出記錄簿 。 <>
u: zaxn'paang'sex zaxn'paang'søex 棧房稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4535]
倉庫租金 。 <>
u: zaxn'sex zaxn'søex 棧稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4536]
倉庫租金 。 <>
u: zaxn'seeng 贊成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4537]
( 1 ) 助成 , 協贊 , tau3腳手 。 ( 2 ) 同意 。 <( 1 ) 為我 ∼∼-- leh ; ∼∼ 交關mleh5 。 ( 2 ) 我 ∼∼ 你e5議案 。 >
u: zaxn'siong 贊頌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4538]
( 文 ) 頌讚 。 <>
u: zaxn'thaxn 讚歎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4539]
讚美 , 感歎 。 <>
u: zaxn'tø 棧道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4540]
( 文 )<>
u: zaxn'tui 棧隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4541]
部隊駐營 。 <>
u: zan'zhuix zaxn'zhuix 贊嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4576]
助言 , 聲援 。 < 無你 ∼∼ 講be7出來 。 >
u: zhafm'zaxn 參讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6081]
( 1 ) 地方長官e5秘書 。 ( 2 ) 外交官e5副手 。 <>
u: zhefng'zaxn 稱讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#6998]
( 文 ) o - lo2 , 讚美 。 <>
u: chid'zaxn'thaq 七層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8579]
( 植 ) 蔬菜e5一種 。 <>
u: e'zaxn 下層 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15426]
下腳層 , 下段 。 <>
u: go'zaxn'chyn 五層親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16965]
五親等 。 <>
u: go'zaxn'laau 五層樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16966]
五層e5樓a2厝 。 <>
u: go'zaxn'thaq 五層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16967]
五層e5塔 。 <∼∼∼-- e5墓 。 >
u: irn'zaxn 引讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24042]
釋典e5時引chhoa7主祭者e5人員 。 <>
u: iøh'zaxn 藥棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24350]
藥材e5大賣店 。 <>
u: iuu'zaxn 油棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25015]
( 1 ) 油e5大賣店 。 ( 2 ) 油e5倉庫 。 <>
u: kao'zaxn'thah 九層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27581]
( 1 ) 九層e5塔 。 ( 2 )( 植 ) 芳菜 。 <>
u: khea'zaxn 啟攢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#29830]
( 民間信仰 ) 無觸 ( tak ) tioh8土地公e5日 , 適合 [ 拾骨 ] e5日 。 參照 : [ 拾骨 ] 。 <>
u: kheq'zaxn 客棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#29872]
古早e5旅館 。 < 歇 ∼∼ 。 >
u: khexng'zaxn tiofng'goaan 慶讚 中元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#29990]
中元祭拜e5時用e5文句 。 <>
u: khia'zaxn khia7棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30427]
設立分店等 。 <>
u: koafn'ym'zaxn 觀音讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#35181]
[ 觀音媽擦 (** 漆 )] 頂面寫e5讚詞 。 <>
u: laau'thuy'zaxn 樓梯棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#38343]
梯e5階 。 <>
u: purn'zaxn 本棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49276]
本店 , 本舖 。 <>
u: svaf'zaxn'laau 三層樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50264]
三層e5樓 。 <>
u: svaf'zaxn'thaq 三層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50265]
三層e5塔 。 <>
u: siong'zaxn 頌讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700] [#53925]
praise, eulogize
( 文 )<>
u: tee'zaxn 茶棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408] [#58003]
茶e5倉庫 。 <>
u: terng'zaxn 頂層 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58571]
上段 , 上層 。 <>
u: thofng'zaxn 通讚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#61234]
祭孔e5司儀 。 <>
u: tiarm'thaq chid'zaxn 點塔七層 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61936]
七層e5塔點燈火 。 < ~ ~ ~ ~ 不如暗處一燈 = 意思 : 遠親不如近鄰 。 >