Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for Zeg, found 200, display thaau-100-zoa:
u: af'zeg 阿叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004/A0004/A0020] [#46]
稱呼老父e5小弟 。 <>
u: au'zeg 後叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014] [#1348]
繼父 。 <>
u: bafn'zeg 屘叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1920]
( 漳 ) 老父e5 siong7細漢e5小弟 。 <>
u: bien'zeg 面積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2734]
( 日 ) <>
u: buo'zeg'thiefn 武則天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3760]
唐朝e5則天武后 。 <>
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5122]
囤積 , 積聚 。 < 水 ∼ tiau5 ;∼ 惡 ; ∼ kui堆 ; ∼ 少成多 ( to ) ; 出日tioh8 ∼ 水來糧 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5123]
( 1 ) Hou7硬直e5物件thuh彎曲 。 ( 2 ) 布等e5摺拗 ( chih8 - au2 ) 。 <( 1 ) 腳 ∼-- tioh8 ; 手骨 ∼-- tioh8 soah lut8 - 臼 ; 雨傘骨 ∼ tioh8壁soah斷 -- 去 。 ( 2 ) 拗布來 ∼ 花 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5124]
指責 , 責備 。 <∼ 伊e5罪 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5125]
田園e5等級 。 < 五 ∼ 田 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5126]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 老父e5小弟 。 ( 3 ) 稱號翁e5小弟 。 <( 3 ) 三 ∼-- ah ; 細 ∼ 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5127]
( 1 ) 蠟燭 。 ( 2 ) ( 日 ) 燭光 。 <( 1 )∼ 鼓 = 燭台 ; 插 ∼ ; ∼ 仔 。 ( 2 ) 十六 ∼ 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5128]
( 1 ) 捏 ( jih8 ) hou7內底e5物件走出來 。 ( 2 ) 擁擠 。 ( 3 ) 追求 ; 指責 。 <( 1 ) ∼ thiau7仔 ; ∼ 鯽仔魚 ; ∼ 澳蟯 ( o3 - gio5 ) ; 不時對in序大人 ∼ 錢 。 ( 2 ) 火車內人真 ∼ ; 自動車坐七八個就siuN ∼ ; ∼ hiah濟人na2會用 -- 得 。 ( 3 ) 對保證人 ∼ an5 ; hou7人 ∼ kah無話thang應 ; m7認 ∼ kah認 。 >
u: zeg'aan 窄an5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5137]
責問 ; 責備 ; 責難 ; 嚴重追求 。 <>
u: zeg'baang 燭芒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5138]
蠟燭e5心 。 < 安 ∼∼ 。 >
u: zeg'bek'hoo 即墨侯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5139]
( 文 ) 墨e5別名 。 <>
u: zeg'bii uii'safn 積微 為山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5140]
塵埃堆積變做山 。 <>
u: zeg'bu 責務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5141]
( 日 ) 責任kap義務 。 <>
u: zeg'zhafng 燭chhang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5142]
蠟燭台e5插管 。 <>
u: zeg'ciern 燭剪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5143]
剪燭心e5剪 ( ka ) 刀 。 <>
u: zeg'zoex'tuy zeg'zøx/zøex'tuy 積做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5144]
堆積 , 積聚 。 <>
u: zeg'zoe 責罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5145]
責備 , 問罪 。 < hou7先生 ∼∼ 。 >
u: zeg'zu 積聚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5146]
堆積 , 囤積 。 <∼∼-- e5錢銀 ; ∼∼ 錢財 。 >
u: zeg'he 積下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5147]
積聚起來 , 食物留落來 。 <∼∼-- teh = 儲蓄 。 >
u: zeg'hexng 即興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5148]
( 文 ) 隨時歡樂 。 <>
u: zeg'hoat 責罰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5149]
神等e5懲罰 。 <∼∼-- 人 ; 是天 ∼∼ 。 >
u: zeg'hoef 躓花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5150]
拗紙或布等來做花 。 <>
u: zeg'hoef 燭花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5151]
( 1 ) 附ti7蠟燭e5花 。 ( 2 ) 點toh8蠟燭 , 心肝kah - na2花 toe3 - teh燒 。 <( 1 ) 粘 ∼∼ 。 >
u: zeg'hux 責付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5152]
( 日 ) <>
u: zeg'huu'sw 窒扶斯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5153]
( 日 ) ( 病 ) 傷寒 。 <>
u: zeg'hun 積恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5154]
( 文 ) 累積怨恨 。 <>
u: zeg'jim 責任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153/B0210] [#5155]
( 日 ) 負責e5任務 。 < 你e5 ∼∼ 。 >
u: zeg'jyn'cy'sym 責人之心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5156]
責備人e5心 。 <∼∼∼∼ 責己 , 恕 ( su3 ) 己之心恕人 。 >
u: zeg'jit 即日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5157]
( 文 ) 當日 。 <>
u: zeg'kaau'kuy 窄猴管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5158]
ka7猴e5頷kui擠出食物 , = 意思 : 強chek金錢等 。 <>
u: zeg'kex 燭架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5159]
做蠟燭e5時用內曝乾e5器具 。 <>
u: zeg'kek 積極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5160]
( 日 ) 正面向前進取 。 <>
u: zeg'kek'teg 積極的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5161]
( 日 ) 正面向前進取e5精神 。 <>
u: zeg'khaf 燭腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5162]
蠟燭e5腳 ( 台灣蠟燭串下腳突出e5部分 。 <>
u: zeg'kheg 即刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5163]
( 文 ) 馬上 , liam - piN 。 <>
u: zeg'khngx'teq 積囥teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5164]
囤積起來囥 。 <>
u: zeg'kym 即今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5165]
( 文 ) 現今 , chit - ma2 <>
u: zeg'kym 積金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5166]
累積金錢 。 <∼∼ 千萬兩 , 不如明解經書 。 >
u: zeg'kngf 燭光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153,B0153] [#5167]
( 日 ) 電燈e5光度 。 < 32 ∼∼ 。 >
u: zeg'kvoaf 叔官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5168]
敬稱老父e5小弟 。 <>
u: zeg'koarn 即管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153/B0187] [#5169]
隨意 ; 不管如何 ; 儘管 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 來 。 >
u: zeg'kog hoong'ky 積穀 防飢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5170]
( 文 ) 屯積粟穀來預防飢餓 。 <>
u: zeg'kofng 叔公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5171]
稱呼祖父e5小弟 。 <>
u: zeg'kofng'zor 叔公祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5172]
稱呼曾祖父e5小弟 。 <>
u: zeg'kofng'løo 積功勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5173]
累積功勞 。 <>
u: zeg'kor 燭鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5174]
燭台 。 <>
u: zeg'kuy'tuy 積規堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5175]
堆積做夥 。 < 糞埽 ∼∼∼ ; tai7 - chi3 ∼∼∼ ; 人 ∼∼∼ 。 >
u: zeg'leeng 鶺鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5176]
(CE) wagtail
( 文 )( 動 ) 鳥名 , 形容好兄弟 。 < 兄弟急難如 ∼∼ 。 >
u: zeg'lip'kym 積立金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5177]
( 日 ) 公積金 。 <>
u: zeg'lui 燭淚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5178]
蠟燭燒了流落來kah - na2淚 。 <>
u: zeg'oar 窄倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5179]
chek做伙 。 < 陣排khah ∼∼-- leh ; 日子 ∼∼ ; 人kui - e5 ∼∼-- 來 。 >
u: zeg'oaxn 積怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5180]
累積e5怨恨 , 遺恨 。 < 大家有 ∼∼ 。 >
u: zeg'og 積惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5181]
( 文 ) 累積惡事 。 <∼∼ 之家有餘殃 ( iong ) 。 >
u: zeg'peq 叔伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5182]
叔父kap伯父 。 <∼∼ 公 ; ∼∼ 小弟 。 >
u: zeg'peq'buo'ii 叔伯母姨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5183]
老母e5從姊妹 。 <>
u: zeg'peq'buo'ku 叔伯母舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5184]
老母e5從兄弟 。 <>
u: zeg'peq'cie'be 叔伯姊妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5185]
老父e5兄弟e5 cha - bou2 kiaN2 。 <>
u: zeg'peq'hviaf 叔伯兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5186]
從兄 。 <>
u: zeg'peq'hviaf'ti 叔伯兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5187]
老父e5兄弟e5 cha - pou kiaN2 。 <>
u: zeg'peq'siør'be 叔伯小妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5188]
從妹 。 <>
u: zeg'peq'siør'ti 叔伯小弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5189]
從弟 。 <>
u: zeg'peq'toa'cie 叔伯大姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5190]
從姊 。 <>
u: zeg'peq'toa'hviaf 叔伯大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5191]
從兄 。 <>
u: zeg'pi 責備 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5192]
譴責 。 < 暗 ∼∼ ; ∼∼ 真嚴 。 >
u: zeg'sae 燭屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5193]
蠟燭e5火屎 。 <>
u: zeg'seeng 責成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5194]
責任 。 < 大 ∼∼ ; ∼∼ 大 ; 無我 -- e5 ∼∼ 。 >
u: zeg'sii 即時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5195]
即刻 , 馬上 。 <∼∼ 死 ; ∼∼ 來 。 >
u: zeg'sii'pøx 即時報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5196]
( 日 ) 即時e5報導 。 <>
u: zeg'sviaf 則聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5197]
田園e5等級 。 <>
u: zeg'sien 積善 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5198]
累積善事 。 <∼∼ 成名 ( seng5 - beng5 ), 積惡滅身 ; ∼∼ 之家必有餘慶 , 積不善之家必有餘殃 。 >
u: zeg'siao seeng'tøf 積少 成多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5199]
塵埃堆積ma7會變成山 。 <>
u: zeg'sym 燭心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5200]
蠟燭e5心 。 <>
u: zeg'siofng 積傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5201]
過勞致使tioh8肺癆病 。 <>
u: zeg'sox 燭數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5202]
電燈e5燭光數 。 < joa7濟 ∼∼ ? >
u: zeg'sox 窒素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5203]
( 日 ) 氮氣 。 <>
u: zeg'sox 則數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5204]
田園e5等級數 。 <>
u: zeg'swn 叔孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5205]
( 1 ) 叔父kap姪仔 。 ( 2 ) 親族 , 遠親 。 <( 2 ) 親堂 ∼∼ = 近親kap遠親 。 >
u: zeg'swn'hviaf'ti 叔孫兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5206]
仝姓親族e5兄弟 。 <>
u: zeg'taai 燭台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154/B0153] [#5207]
插蠟燭e5台 。 <>
u: zeg'tao 窄倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5208]
chek - tiau5 - teh be7通 。 < 話 ∼∼ 講be7 -- 出來 ; 錢關 ∼∼ be7轉 。 >
u: zeg'tao 積倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5209]
積tiau5 - teh 。 < 水 ∼∼ 。 >
u: zeg`teq 積teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5210]
塞tiau5 - teh 。 <>
u: zeg'teg 積德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5211]
( 1 ) 現世e5積善 。 ( 2 ) 前世功德e5報應 。 <( 1 ) 有 ∼∼ 。 ( 2 ) 好 ∼∼ 出tioh8好kiaN2兒 ; phaiN2 ∼∼ 才tu2 - tioh8歹bou2 。 >
u: zeg'thaau 責頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5212]
因果報應 。 < 無 ∼∼ 亦責尾 ; ∼∼ 亦責尾 。 >
u: zeg'thiau'ar 窄𤶃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5213]
chek thiau7仔子 。 <>
u: zeg'thiog 積蓄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5214]
積聚 。 < 身 ( seng ) 軀邊有 ∼∼ 淡薄 ; 好天tioh8存雨來糧 , than3錢tioh8 ∼∼ 。 >
u: zeg'tih 燭碟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5215]
燭台e5碟盤 。 <>
u: zeg`tiøh 躓著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5216]
撓 ( nau2 ) tioh8筋骨 。 < 腳骨 ∼∼ 。 >
u: zeg'toe zeg'tøe 績苧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#5217]
紡織苧 。 <>
u: zeg'tog 責督 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5218]
監督 , 管教 。 < 細漢m7 ∼∼, 別日做lok8 - khok8 ; 先生 ∼∼ 學生 。 >
u: zeg'ui 即位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5220]
( 文 ) 就位 。 <∼∼ 式 。 >
u: zeg'ud 積鬱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5221]
積聚鬱卒 。 <>
u: zhaa'zeg'aw 柴燭甌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5684]
柴做e5燭臺油盤 。 <>
u: zhaa'zeg'kor 柴燭鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5685]
= [ 柴燭臺 ] 。 <>
u: zhaa'zeg'taai 柴燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5686]
柴做e5燭臺 。 <>
u: zhaq'zeg 插燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5808]
插蠟燭 。 < 船 ∼∼ = 意思 : 沈船剩帆桅kah - na2蠟燭突出水面 。 >

plus 100 more ...