Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for bøo zhae; ;, found 4,
- u: bøo'zhae 無彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855]
-
- 可惜 … 無價值 , 浪費 。 <∼∼ hou7伊讀冊 ; ∼∼ 我去 ; 真 ∼∼ hou7伊走去 ; ∼∼ 錢 ; ∼∼ 手 。 >
- u: bøo'zhae'kafng 無彩工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855]
-
- 無結果 , 無利益 , 無價值 。 < 藥食 ∼∼∼ ; 你去也是 ∼∼∼ 。 >
- u: bøo'siin'bøo'zhae 無神無彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856]
-
- = [ 無神彩 ] 。 <>
- u: bøo'siin'zhae 無神彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856]
-
- 精神恍惚 。 < 暝時無眠就 ∼∼ 。 >
- dictionary: Lim08 (69524 rows)
- columns: idx, ns, u, uMLT, M, thj, en, zh, p, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 4